ويكيبيديا

    "يُقترح إلغاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone suprimir
        
    • se propone la supresión
        
    • se propone que se suprima
        
    • se propone que se supriman
        
    • se propone eliminar el
        
    • propone la supresión de
        
    • se propone abolir
        
    • se propone que se eliminen
        
    • se propone que se elimine
        
    En el componente 2, Estado de derecho, se propone suprimir 23 puestos de contratación internacional y crear 22 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفي العنصر 2، سيادة القانون، يُقترح إلغاء 23 وظيفة دولية وإيجاد 22 منصبا لمتطوعي الأمم المتحدة
    En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    De esos puestos, se propone suprimir 33 y reasignar 2 a la Oficina del Comandante de la Fuerza, como se explica en el párrafo 31 supra. UN ومن بين هذا العدد الكلي، يُقترح إلغاء 33 وظيفة ونقل وظيفتين إلى مكتب قائد القوة، كما ورد شرح ذلك في الفقرة 31 أعلاه.
    Además, se propone la supresión de una plaza de Oficial Adjunto de Programas (P-2) debido al aumento de la presencia de organismos en Erbil. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل.
    En consecuencia, se propone suprimir la plaza de Primer Miembro del Comité de Seguimiento, que tiene la categoría de Secretario General Adjunto. UN لذا يُقترح إلغاء وظيفة أول عضو في لجنة المتابعة الذي يعمل برتبة وكيل للأمين العام.
    Por último, se propone suprimir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Transportes. UN وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل.
    Por consiguiente, se propone suprimir la Dependencia de Asuntos Humanitarios de la Misión y redistribuir su dotación de personal autorizada de la manera siguiente: UN ولذا يُقترح إلغاء وحدة الشؤون الإنسانية بالبعثة ونقل ملاكها الوظيفي المعتمد على النحو التالي:
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión. UN :: إلغاء الوظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد هناك حاجة إليها لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة.
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la misión. UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión. UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة.
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتُمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة
    En consecuencia, se propone suprimir los dos puestos nacionales de Servicios Generales del Centro Mundial de Servicios dedicados a funciones relativas al subsidio de educación. UN وبناء على ذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية المخصصتين لأداء المهام المتعلقة بمنح التعليم في مركز الخدمات العالمي.
    :: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la misión UN :: إلغاء وظيفة: يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة
    Además, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Auxiliar de Recursos Humanos y uno de Auxiliar de Viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد للموارد البشرية والثانية لمساعد لشؤون السفر.
    Sin embargo, en la actualidad esa tarea la realizan el Jefe y el resto del personal de la Sección de Aviación por lo que se propone la supresión del puesto. UN إلا أن رئيس قسم الطيران وباقي الموظفين يضطلعون بهذه المهمة الآن، وبالتالي يُقترح إلغاء هذه الوظيفة.
    Asimismo, se propone la supresión de cuatro puestos del Servicio Móvil que se han vuelto innecesarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لأنها أصبحت زائدة عن الحاجة.
    Como puede verse en el cuadro que figura a continuación, se propone la supresión de un total de 97 puestos, la adición de 87 nuevos puestos, y 2 puestos antes cubiertos con personal temporario general se convertirían en puestos de plantilla. UN وكما يتضح في الجدول الوارد أدناه، يُقترح إلغاء ما مجموعه 97 وظيفة وإضافة 87 وظيفة جديدة، وتحويل وظيفتين كانتا تمولان سابقا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين دائمتين.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se suprima 1 puesto de Operador de Radio del Servicio Móvil. UN 93 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة عامل لاسلكي واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    Como resultado del estudio, se propone que se supriman cuatro puestos del cuadro de servicios generales, que se sustituirán por un puesto del Servicio Móvil y tres puestos de contratación local. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، لتحل محلها وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    En consecuencia, se propone eliminar el puesto del Servicio Móvil de coordinador de tecnología de la información. UN وبالتالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها منسق تكنولوجيا المعلومات.
    Por consiguiente, se propone abolir el puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y crear un puesto de personal nacional de servicios generales UN وعليه، يُقترح إلغاء هذه الوظيفة الدولية من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Como se explica en el párrafo 12 supra, en vista de que se ha cerrado la oficina regional de Kassala, se propone que se eliminen el puesto del jefe de la oficina (D-1) y los de un oficial informante (P-2), un auxiliar administrativo (funcionario nacional del cuadro de servicios generales), un auxiliar de oficina (funcionario nacional del cuadro de servicios generales) y dos chóferes (funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales). UN 17 - مع إغلاق المكتب الإقليمي لكسلا، كما جرى توضيح ذلك في الفقرة 12 أعلاه، يُقترح إلغاء وظائف رئيس المكتب (مد-1) وموظف إعداد التقارير (ف-2)، ومساعد إداري (الخدمات العامة الوطنية)، ومساعد للأعمال المكتبية (الخدمات العامة الوطنية)، وسائقين (الخدمات العامة الوطنية).
    Por consiguiente se propone que se elimine esa limitación para que el PNUD pueda asignar estratégicamente recursos adicionales a países que tuvieron una buena gestión y lograron resultados positivos, en los que haya una necesidad evidente de desarrollar la capacidad. Limitación aplicada a las regiones UN ولذلك، يُقترح إلغاء هذا الحد الأقصى، بما يمكن البرنامج الإنمائي من توجيه موارد إضافية بصورة استراتيجية إلى البلدان التي تظهر درجة طيبة من الأداء والنتائج، والتي تتضح فيها الحاجة إلى تنمية القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد