ويكيبيديا

    "آتي إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • venir
        
    • Je viens
        
    • venue
        
    • viens à
        
    • viens dans
        
    • je venais
        
    • je vienne
        
    • viendrai à
        
    • Je suis venu
        
    Mais on m'a dit de venir ici pour vous appuyer. Open Subtitles والآن أَنا،تَعْرفُ،تم اخباري أن آتي إلى هنا وأؤيدك
    Je ne voulais pas venir ici. Open Subtitles لم أرد أن آتي إلى هنا أو أي شيء من ذلك القبيل
    Me faire venir ici et tout risquer ? Open Subtitles تطلب أن آتي إلى هنا وأعرّض الجميع للخطر؟
    Je viens ici, après une nuit de boulot, pour fumer et converser avec le soleil. Open Subtitles آتي إلى هنا بعد العمل ليلة طويلة كي أدخن، وأتحدث إلى الشمس
    Je viens ici pour me vider la tête quand je veux laisser le monde derrière moi. Open Subtitles آتي إلى هنا حين تثقل الحياة على كاهليّ عندما أرغب بقضاء وقتًا بمفردي
    Il m'a laissée venir qu'en emmenant tout ça. Open Subtitles لن يتركني آتي إلى هنا بدون جلب نصف المحل
    J'aime bien venir ici en été, dans la journée, pour passer le temps. Open Subtitles أحب أن آتي إلى هنا في الصيف. فقط لأقضي بعض الوقت في منتصف النهار.
    Alors j'ai pensé à venir ici vous le demander. Open Subtitles إرتأيتُ أن آتي إلى هُنا , و أطلب ذلك منكِ
    Mais en attendant, je continue à venir ici tous les jours. Open Subtitles ولكن إلى ان يأتي هذا اليوم فأنا آتي إلى هنا كل يوم
    venir à cette heure-ci, pas de portable, tout filmer. Open Subtitles آتي إلى هنا بهذا الوقت بدون هاتف واصور كل شيء
    J'avais l'habitude de venir ici quand j'étais enfant. Open Subtitles . لقد أعتدت أن آتي إلى هُنا حين كُنت صغيرًا
    Ok, j'aurais du t'appeler avant de venir ici. Open Subtitles كان يجب علي الإتصال بك قبل أن آتي إلى هنا
    Aujourd'hui, lorsque Je viens à cette tribune en qualité de Premier Ministre, j'y viens au nom d'une autre coalition. UN واليوم، حين آتي إلى هذه المنصة بوصفي رئيسا للوزارة، آتي بالنيابة عن تحالف آخر.
    Je viens dans ce camp tous les étés depuis les cinq dernières années. Open Subtitles كنت آتي إلى هذا المخيم كل صيف للسنوات الخمس السابقة
    - C'est simple, mais Je viens souvent. Open Subtitles ليس بالمكان الراقي لكني آتي إلى هنا دوماً
    Et Je viens ici tous les jours, par choix, comme un idiot. Open Subtitles و أنا آتي إلى هنا كل يوم بإختياري، كالغبي.
    Des fois... Je viens ici et je frotte mes mains sur les tombes. Open Subtitles آتي إلى هُنا وفقط أضع يدي على تلك القبور
    Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن
    je venais à cette conférence chaque année et je n'avais jamais pensé aux détenus. Open Subtitles كنت آتي إلى هذه مؤتمر كل عام، ولم أفكر أبدا السجناء.
    Tu veux que je vienne au spectacle de ce soir, juste comme soutien moral ? Open Subtitles هل تريدين مني أن آتي إلى عرض الليلة، فقط من أجل الدعم المعنوي؟
    Tant que tu refuseras, je viendrai à tes cours avec Jessica sans relâche. Open Subtitles حتى تعطيني ما أريدة , تانيا وإلا سأظل آتي إلى فصلك بصحبة جيسكا وكأنها وظيفتي
    Tu veux savoir la vraie raison pour laquelle Je suis venu ici ce soir? Open Subtitles أتريدين معرفة السبب الحقيقي الذي جعلني آتي إلى هنا الليلة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد