| Ton boulot est de faire ce que je dis, pas de poser des questions. | Open Subtitles | عملك هو ان تفعل ما آمرك به.. وان لاتسأل اية اسئلة |
| On le fait, vous faites ce que je dis quand je le dis. | Open Subtitles | إن كنا سنقوم بهذا، فسوف تَفعل ما آمرك به، عندما آمرك به. |
| Je vais aller chercher ma mère, et je t'ordonne de m'aider. | Open Subtitles | إسمع, سأذهب لاساعد أمى و انا آمرك أن تساعدنى |
| Je ne demande pas conseil. Je vous donne un ordre. | Open Subtitles | لست أطلب نصيحتك أنا آمرك بما أريد منك فعله |
| C'était inapproprié et mal, et je vous ordonne de rester en dehors de cette enquête. | Open Subtitles | كان ذلك غير مناسب وخاطئ وأنا آمرك بالبقاء بعيدا عن هذا التحقيق |
| je t'ordonne de rester! Je te l'ordonne! | Open Subtitles | آمرك بعدم الذهاب، آمرك بعدم الذهاب، آمرك بعدم الذهاب |
| Putain, tu dois même faire tout ce que je te dis. | Open Subtitles | اللعنة، أيضاً يجب عليك أن تفعل ما آمرك به |
| Je pense vraiment que ce soir c'est un de ces soirs ou tu devrais juste faire tout ce que je dis de faire. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أن الليلة إحدى تلك الليالي التي يجب أن تفعل ما آمرك به. |
| Je te libère, tu fermes ta gueule. Tu fais ce que je dis. - Non, tu fermes ta gueule. | Open Subtitles | حسناً، إليك الاتفاق، أحررك، تخرس وتنفذ ما آمرك به، اتفقنا؟ |
| Eh, juste pour ça vous ne verrais pas un seul centime, pas sans que vous fassiez ce que je dis. | Open Subtitles | أنت، بسبب ذلك، لن ترى عشرة سنتات، ما لمْ تفعل ما آمرك به. |
| En tant que supérieure, je t'ordonne de sécuriser le coffre, soldat. | Open Subtitles | الأمر بخير بما إنى رئيستك آمرك بتأمين السرداب .. |
| je t'ordonne de... rester exactement où tu es. | Open Subtitles | أيّها القاتم، آمرك بالبقاء تماماً حيث أنت |
| Garde la tête haute et montre-toi résolue pour la louange que tu mérites en cet instant où je t'ordonne de te mettre à terre. | Open Subtitles | قفي بشموخ وجزم لسماع الثناء الذي تستحقينه في هذه اللحظة التي آمرك فيها بالجثو. |
| Hawkeye, mettez vos tanks en ligne et attendez mon ordre pour avancer. | Open Subtitles | يا عين الخطاف، ابعد هذه الشاحنات وكن مستعداً للحركة عندما آمرك |
| - Attendez mon ordre ! - Je peux pas ! | Open Subtitles | ــ إنتظر إلى أن آمرك ــ لا أستطيع |
| Je vous ordonne de revenir ici avec cet enfant, compris? | Open Subtitles | والآن، آمرك بأن تأتي ومعك ذلك الطفل، أتفهم؟ |
| Et avec moi. Maintenant, comme tu es ma femme, je pourrais vous ordonne de laisser mon père et moi seul. | Open Subtitles | بما أنك زوجتي، يمكنني أن آمرك بأن تتركيني أنا وأبي بمفردنا |
| [LA PORTE SE FERME] Tu, euh, veux retirer la partir "je te l'ordonne" ? | Open Subtitles | أنت، هل تُريد التراجع عن "أنا آمرك" تلك؟ |
| Tu dois faire ce que je te dis mais je peux rien expliquer, vu? | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي ما آمرك به دون الاستفسار عن السبب، حسناً؟ |
| Quand un supérieur vous dit d'attendre les ordres, vous attendez les ordres ! | Open Subtitles | في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب |
| Écoute Jim, c'est pas comme si je pouvais t'ordonner de violer la loi, mais c'est Gotham. | Open Subtitles | بحث عنه، جيم، انها ليست مثل أستطيع أن آمرك لكسر القانون، ولكن هذا هو جوثام. |