Je t'ai dis que c'était la meilleur glace de la ville. | Open Subtitles | أممم، لقد أخبرتك إنها أفضل آيس كريم في المدينة. |
Sans oublier une tranche de pastèque et deux superbes boules de glace à la pistache. | Open Subtitles | ولا تنسى شريحة البطيخ أعلى كل ذلك مخروطين من آيس كريم الفستق |
Célibataire numéro un. Je suis un cornet de glace. Comment vas-tu me manger ? | Open Subtitles | حسناً، العازب الأول، لو كنت أنا آيس كريماً مخروطياً، كيف ستأكلني؟ |
Les arrestations opérées par la police pour lutter contre une drogue désignée sous le nom de «Ice» ont augmenté de 35 %. | UN | وزاد ضباط الشرطة عدد المقبوض عليهم فيما يتصل بالمخدر المعروف باسم " آيس " بنسبة ٣٥ في المائة. |
A rien. Hé. Et...si j'allais chercher un peu de crème glacée à la cafétéria ? | Open Subtitles | لا شيء ما رأيكِ أن أقوم بإحضار آيس كريم من الكافتريا ؟ |
C'est Ace Video. Ça se passe angle 1re et Western. | Open Subtitles | نعم , فيديو آيس لدي مقطع فيديو ينتظركم انا في الشارع الغربي مع الشارع الأول |
En fin d'après-midi, nous étions propriétaires d'une boutique de glaces. | Open Subtitles | وبحلول فترة العصر، امتلكنا صالة استقبال آيس كريم. |
Pas de glace pour vous ce mois-ci, mademoiselle. | Open Subtitles | لا آيس كريم لك هذا الشهر أيتها السيدة الصغيرة |
Aussi, je vais te faire la meilleure glace que tu As jamais eue. | Open Subtitles | أيضا ، سأصنع لكِ أفضل آيس كريم مُثلج قد تناولتيه من قبل |
Tu peux aimer la glace de base mais si quelqu'un t'offre une Haagen-Dazs, tu la prends. | Open Subtitles | ربما تحبين الآيس كريم العادي لكن لو أعطاكِ أحد آيس كريم هاجنداز لا يمكن أن ترفضيه |
glace au fromage de chèvre de lavande crème aux biscuits de cannelle. | Open Subtitles | آيس كريم جبن الماعز الخزامي على كعكة القرفة |
les pizzas fourrées de la glace, des rouleaux à la cannelle, du papier toilette, un paquet de cartes si quelqu'un veut jouer le tueur. | Open Subtitles | علب البيتزا آيس كريم ، لفائف القرفة ، مناديل الحمام ، لعبة بطاقات إن كان أي أحد يريد أن يلعب القاتل |
Je prenai un paquet de chips sel vinaigre et je le les réduisais en miettes avec un livre et je les mélangeais à 50cl de glace à la vanille. | Open Subtitles | وآخذ كيس البطاطس بالملح والخل واضربه بالكتب حتى يصبح فتات واخلطه مع نصف لتر من آيس كريم الفانيليا |
J'ai aussi des amis à Ice Capades, si cela vous intéresse. | Open Subtitles | لديّ أصدقاء في آيس كابيديس أيضاً، في حال كانت لديكما رغبة. |
Je vais le dire à Ice Prick, et il va envoyer sa bande pour t'enfoncer une chauve-souris si profondément dans ton cul qu'ils vont t'appeler Fudge Pop. | Open Subtitles | سوف أخبر آيس بيك وسوف يرسل لك عصابة لكي يحشروا مضرب بايسبول في مؤخرتك سوف يسمونك فادج بوب |
Ok alors, si la bite de Jaq est dans ma bouche et ma bite est dans la tienne et la bite de Ice Pick est dans ton cul alors c'est comme si Ice Pick baisait Jaq. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً إذا كنت أضاجع جاك وأضاجعكِ ، وآيس بيك يضاجعكِ إذاً يبدو الأمر وكأن آيس بيك ضاجع جاك |
Aime les chevaux, de préférences arabes, crème glacée à la pistache, les bijoux en turquoise, et TS Eliot. | Open Subtitles | تحب الخيول خاصة العربية و آيس كريم الفستق وحجر الفيروز .وتي إس إليوت |
Gâteaux, pâtés de sable, crème glacée, ne plus jamais prendre de bain ! | Open Subtitles | حلويات، فطائر طين، آيس كريم لا يجب أن يستحمّ ثانية |
16 h, Ron Venencasa d'Ace Hardware. | Open Subtitles | وموعد الساعة الرابعه مع رون فينيكاسا من آيس للأدوات |
Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. | Open Subtitles | أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري |
"Ecrit par lce Cube". - Je le croyais en taule. - Moi aussi. | Open Subtitles | كتب بواسطة آيس كيوب إعتقدتُ بأنّ هذا الزنجي كَانَ في السجنِ. |
- Dix secondes, Champion. | Open Subtitles | أراكَ غداً - Ten seconds, ace. عشر ثواني يا آيس |
Il a parlé d'un gâteau glacé Grover ! | Open Subtitles | هنالك إشاعات أنه سيكون هنالك كعكة آيس كريم |
En parlant d'ordures, la femme d'Ice-T vient aussi. | Open Subtitles | المكب الكبير هذا يذكرني بأن زوجة "آيس تي" قادمة الى "كواغفيست" |