Depuis que je sais tenir une épée, on m'a appris à ne jamais blesser pour raisons personnelles, mais Bakuto ? | Open Subtitles | و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟ |
je ne veux pas blesser Schmidt, et en ce moment, il est probablement en train de pleurer... au Denim bar (magasin de jeans). | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي شميت و الآن هو على الأغلب فقط يبكي خارجاً في |
C'est trop fort. je ne veux blesser personne. | Open Subtitles | إنّها قويّة جدّاً ولا أريد أنْ أؤذي أيّ أحد |
en faisant le bien. Je suis désolée, mais si ça avait été moi je n'aurais jamais blessé une personne sans défense. | Open Subtitles | آسفة، لكنْ لو كنت مكانكما فمحال أنْ أؤذي شخصاً عاجزاً |
Maintenant, pourquoi ferais-je du mal à quelqu'un comme ça, quelqu'un qui croyait en moi ? | Open Subtitles | والآن، لمَ قد أؤذي شخصاً كهذا، شخص آمن بي؟ |
Ils m'ont fait traduire, parfois, pendant les interrogatoires, mais je n'ai fait de mal à personne. | Open Subtitles | ،لقد جعلوني مترجماً في بعض الأحيان أثناء الإستجوابات ولكني لم أؤذي أي شخص |
Mais s'ils me transforment en bonbon, je ne pourrai plus blesser personne. | Open Subtitles | ولك لو حولوني لحلوى لن أؤذي أحدا بعد الآن |
Je n'ai jamais voulu blesser personne, mais je n'avais pas réalisé que cela voulait dire qu'il n'y avait personne de mon côté, non plus. | Open Subtitles | لكني لم ارد ان أؤذي احداً ولم افهم ان معنــى هذا .. أنني بلا احدٍ الى جانبي |
Pourquoi ai-je voulu blesser quelqu'un qui n'arrêtait pas de dire qu'ils allaient m'aider, mais qui a attendu et n'a rien fait pendant des années. | Open Subtitles | لمَ أردت أن أؤذي شخص لم ينفك يقول أنهم كانوا سيساعدونني وانتظرتهم لسنين لكنهم لم يفعلوا شيئًا |
Et avant de vous blesser, vous ou quiconque, je dois partir. | Open Subtitles | وقبل أن أؤذيكِ، أو أؤذي أي أحد هنا، علي الرحيل بعيداً |
Ils m'ont appris à canaliser ma force pour ne pas me blesser. | Open Subtitles | علّماني أن أتحكم في قواي حتى لا أؤذي نفسي. |
Et après tout ce que j'ai fait, je ne veux pas blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما فعلته، لا أريد أن أؤذي أحداً آخر. |
Depuis, je n'ai jamais pu blesser un innocent. | Open Subtitles | . منذ ذاك الوقت و أنا لا أستطيع أن أؤذي بريئاً |
je ne voulais pas te blesser. | Open Subtitles | لا أريد أن لأفعل ذلك. أنا آسفة لم أقصد أن أؤذي مشاعرك |
D'accord, et bien, il a dit avoir été blessé par un chasseur, qui doit sûrement être notre sniper. | Open Subtitles | حسناً، قال أنه قد أؤذي من قبل صياد، وهو على الأرجح أكثر أنه قناصنا ذلك يجعله شاهد عيان |
Bah, s'il est blessé ou piégé, on saura où le trouver. C'est fort. | Open Subtitles | حسناً , إذا أؤذي أو علق فسنعرف مكانه فوراً هذا صوت عال |
- J'en dis que je ne vais plus laisser personne me faire du mal. | Open Subtitles | رأيي أني لن أؤذي نفسي بعد الآن ولكن شكراً |
Je me dis que je ne fais pas de mal alors que c'est le cas. Vraiment. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أؤذي أحداً فيما العكس صحيح، لكنّني أسبب أذية كبيرة |
Tu n'as pas à t'inquiéter, papa. je ne blesserai personne. Je maîtrise mes pouvoirs. | Open Subtitles | لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي |
- Je le sais. Je me bats, je blesse. Je fais des erreurs. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أكد في العمل وربما أؤذي أحدهم أو أرتكب الأخطاء |
Je vous assure, lieutenant, ça n'a jamais été mon intention de nuire à quiconque. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها المحقق لم تكن نيّتي أن أؤذي أي أحد |
Détends-toi. je ne vous ferai pas de mal. En fait, j'aimerais aider. | Open Subtitles | اهدئي، لن أؤذي أحداً منكما بل في الواقع، أودّ تقديم المساعدة |
Et je ne blesserais jamais quelqu'un, encore moins mes amis. | Open Subtitles | ولن أؤذي أحداً أبداً، فما بالك بأحد أصدقائي. |