"أؤذي" - Traduction Arabe en Français

    • blesser
        
    • blessé
        
    • du mal
        
    • de mal
        
    • mal à
        
    • blesserai
        
    • je blesse
        
    • nuire
        
    • ferai
        
    • je ne
        
    Depuis que je sais tenir une épée, on m'a appris à ne jamais blesser pour raisons personnelles, mais Bakuto ? Open Subtitles و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟
    je ne veux pas blesser Schmidt, et en ce moment, il est probablement en train de pleurer... au Denim bar (magasin de jeans). Open Subtitles لا أريد أن أؤذي شميت و الآن هو على الأغلب فقط يبكي خارجاً في
    C'est trop fort. je ne veux blesser personne. Open Subtitles إنّها قويّة جدّاً ولا أريد أنْ أؤذي أيّ أحد
    en faisant le bien. Je suis désolée, mais si ça avait été moi je n'aurais jamais blessé une personne sans défense. Open Subtitles آسفة، لكنْ لو كنت مكانكما فمحال أنْ أؤذي شخصاً عاجزاً
    Maintenant, pourquoi ferais-je du mal à quelqu'un comme ça, quelqu'un qui croyait en moi ? Open Subtitles والآن، لمَ قد أؤذي شخصاً كهذا، شخص آمن بي؟
    Ils m'ont fait traduire, parfois, pendant les interrogatoires, mais je n'ai fait de mal à personne. Open Subtitles ،لقد جعلوني مترجماً في بعض الأحيان أثناء الإستجوابات ولكني لم أؤذي أي شخص
    Mais s'ils me transforment en bonbon, je ne pourrai plus blesser personne. Open Subtitles ولك لو حولوني لحلوى لن أؤذي أحدا بعد الآن
    Je n'ai jamais voulu blesser personne, mais je n'avais pas réalisé que cela voulait dire qu'il n'y avait personne de mon côté, non plus. Open Subtitles لكني لم ارد ان أؤذي احداً ولم افهم ان معنــى هذا .. أنني بلا احدٍ الى جانبي
    Pourquoi ai-je voulu blesser quelqu'un qui n'arrêtait pas de dire qu'ils allaient m'aider, mais qui a attendu et n'a rien fait pendant des années. Open Subtitles لمَ أردت أن أؤذي شخص لم ينفك يقول أنهم كانوا سيساعدونني وانتظرتهم لسنين لكنهم لم يفعلوا شيئًا
    Et avant de vous blesser, vous ou quiconque, je dois partir. Open Subtitles وقبل أن أؤذيكِ، أو أؤذي أي أحد هنا، علي الرحيل بعيداً
    Ils m'ont appris à canaliser ma force pour ne pas me blesser. Open Subtitles علّماني أن أتحكم في قواي حتى لا أؤذي نفسي.
    Et après tout ce que j'ai fait, je ne veux pas blesser quelqu'un d'autre. Open Subtitles وبعد كلّ ما فعلته، لا أريد أن أؤذي أحداً آخر.
    Depuis, je n'ai jamais pu blesser un innocent. Open Subtitles . منذ ذاك الوقت و أنا لا أستطيع أن أؤذي بريئاً
    je ne voulais pas te blesser. Open Subtitles لا أريد أن لأفعل ذلك. أنا آسفة لم أقصد أن أؤذي مشاعرك
    D'accord, et bien, il a dit avoir été blessé par un chasseur, qui doit sûrement être notre sniper. Open Subtitles حسناً، قال أنه قد أؤذي من قبل صياد، وهو على الأرجح أكثر أنه قناصنا ذلك يجعله شاهد عيان
    Bah, s'il est blessé ou piégé, on saura où le trouver. C'est fort. Open Subtitles حسناً , إذا أؤذي أو علق فسنعرف مكانه فوراً هذا صوت عال
    - J'en dis que je ne vais plus laisser personne me faire du mal. Open Subtitles رأيي أني لن أؤذي نفسي بعد الآن ولكن شكراً
    Je me dis que je ne fais pas de mal alors que c'est le cas. Vraiment. Open Subtitles أقول لنفسي إنّني لا أؤذي أحداً فيما العكس صحيح، لكنّني أسبب أذية كبيرة
    Tu n'as pas à t'inquiéter, papa. je ne blesserai personne. Je maîtrise mes pouvoirs. Open Subtitles لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي
    - Je le sais. Je me bats, je blesse. Je fais des erreurs. Open Subtitles أنت تعرف أنني أكد في العمل وربما أؤذي أحدهم أو أرتكب الأخطاء
    Je vous assure, lieutenant, ça n'a jamais été mon intention de nuire à quiconque. Open Subtitles أؤكد لك أيها المحقق لم تكن نيّتي أن أؤذي أي أحد
    Détends-toi. je ne vous ferai pas de mal. En fait, j'aimerais aider. Open Subtitles اهدئي، لن أؤذي أحداً منكما بل في الواقع، أودّ تقديم المساعدة
    Et je ne blesserais jamais quelqu'un, encore moins mes amis. Open Subtitles ولن أؤذي أحداً أبداً، فما بالك بأحد أصدقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus