ويكيبيديا

    "أبنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son fils
        
    • fille
        
    • cousine
        
    • son enfant
        
    • le fils
        
    • son gamin
        
    • propre fils
        
    Roger avait seulement besoin de cette vérification du FBI parce que je sortais avec son fils. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أحتاجه روجر لفحص المباحث الفيدرالية هو لأنني كنت أواعد أبنه
    son fils l'a tué, qui est maintenant dans une ambulance. Open Subtitles قتـِـل على يد أبنه, الموجود في سيارة الأسعاف
    Et cet enregistrement est celui d'un homme poignardé dans une ruelle devant son fils. Open Subtitles و هذا التسجيل لرجل تم طعنه في زقاق أمام أنظار أبنه
    Ce qu'est devenue sa fille, personne ne le sait. Open Subtitles كان لديه أبنه ولكن لا أحد يعلم ماذا حل بها
    Une lettre intitulée : "Si tu n'étais pas ma cousine" Open Subtitles عنوان أحدى الخطابات "لو لم تكوني أبنه عمتي"
    Non, le point faible est son fils, que, pour certaines raisons, Lobell aime par-dessus tout. Open Subtitles نقطة ضعفه هي أبنه الذي ولسبب ما يعشقه أكثر من أي شيء
    Ni lui, ni son fils... ni aucune des entités avec lesquelles vous pensiez être en contact. Open Subtitles ولا حتى أبنه أو اى كيانات أخرى انتى تعتقدى انك على إتصال بها
    Il est responsable de la mort de son fils tant que l'affaire n'a pas été éclaircie. Open Subtitles وفي نظرنا يبقى مسؤولاً عن وفاة أبنه ، سيبقى هنا حتى تتضح المسألة
    Pouvez-vous écrire à Simon, lui dire que son fils l'attend dans son bureau et a envie d'une pizza avant de rentrer ? Open Subtitles بيكي يمكنك ان تبعثي برساله لسايمون أخبريه بان أبنه ينتظره فى المكتب ويحتاج الى بعض من البيتزا قبل ان يذهب الى المنزل؟
    Mais son fils ne savait pas comment, donc Theodore le confie à une belle paysanne. Open Subtitles و لكن أبنه لم يعرف كيف كيف عهد به ثيودوس الى تلك الفتاة الريفية الجميلة
    J'ai prié pour subir les mêmes épreuves que son fils. Open Subtitles و أنا تضرعت لكي أخضع للتجارب كما فعل أبنه.
    Six mois après la mort de son fils, il a été arrêté à Mazatlan pour avoir agressé un gamin de 13 ans. Open Subtitles حوالي 6 أشهر بعد موت أبنه ألقي القبض عليه في مازاتلان لقيامه بالأعتداء على صبي يبلغ من العمر 13 عاما
    On sait qu'il a perdu son fils ici durant un tremblement de terre. Open Subtitles نحن نتفهم بأنه فقد أبنه خلال الزلزال أجل ..
    Et son fils ne venait le voir que quand les voisins se plaignaient du bruit et de l'odeur de fumée. Open Subtitles ويستقبــل بعض الزيارات من أبنه فقط عندما يشتكي أليه الجيران
    J'ai parlé a un père endeuillé aujourd'hui, troublé par le peu qu'il savait sur son fils Open Subtitles لقد تحدثت مع أبٍ كان مفجوعاً اليوم منزعجٌ حول حقيقة أنه لايعرف إلا القليل عن أبنه
    Il jouait à la PlayStation à la cave avec son fils et à 18 h 30, il est allé aider sa femme à faire sa valise. Open Subtitles لقد كان في القبو يلعب البلاي ستيشن مع أبنه. في السادسة والنصف ذهب للطابق العلوي لمساعدة زوجته بالترتيب لعطلة نهاية الأسبوع.
    Il s'est mis à se plaindre que sa femme l'avait quitté, qu'elle l'avait abandonné, et que le garçon sur la photo était son fils. Open Subtitles بدأ بالبكاء والقول أن زوجته تركته , هجرته وأن الصبي في الصورة هو أبنه.
    Arriver à être comme son fils unique, un monstre, violent, obsédé, criminel. Open Subtitles حدث وكان أبنه الوحيد ، وحش عنيف ، مجنون بالمؤخرات على وشك الانقراض
    Eh bien, le NTAC prend tout ce qu'il veut, mais j'ai une fille de 9 ans à la maison qui compte sur moi pour la protéger. Open Subtitles ما يريده الامن الداخلي يحصل عليه ولكن لدي أبنه بعمر 9 سنوات في المنزل والذي تعتمد علي بحمايتها
    Puis-je serrer la main de la fille de l'homme le plus courageux que j'ai connu ? Open Subtitles يطلب تصريح لمصافحه أبنه أشجع رجل قابلته فى حياتى
    Il se cachait de sa cousine après un incident gênant. Open Subtitles لكن هذا لم يكن صحيحاً, لقد كان يختبيء من أبنه عمه بعد حادث أليم
    Apparemment, le dernier baron était obsédé par la pureté de sa descendance et s'est mis en tête que seule sa sœur était assez pure pour porter son enfant. Open Subtitles على ما يبدو، كان البارون الأخير مهووسٌ جدا بنقاء سلالته فقرر أن أخته فقط من كانت طاهرة بما يكفي لتنجب أبنه
    C'est un pape dont le fils a été assassiné et dont la famille a failli mourir de la même main. Open Subtitles أنه البابا الذي قتل أبنه و عائلته كانت على وشك الموت من نفس السيف
    Il couvre encore les arrières de son gamin. Open Subtitles لا يزال يتعقب أبنه ويعالج الفوضى الذي يخلفـُـه
    Tout le monde peut comprendre qu'un père entre dans une rage incontrôlable quand l'assassin de son propre fils entre dans son bus. Open Subtitles أي أحد قد يتفهم لمَ قد يدخل أباً في ثورة عارمة عندما يخطو قاتل أبنه إلى داخل الحافلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد