ويكيبيديا

    "أتزوج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • marier
        
    • épouser
        
    • mariage
        
    • marié
        
    • me marie
        
    • mariée
        
    • épouserai
        
    • épouse
        
    • épousé
        
    • me marierai
        
    • mariés
        
    • femme
        
    • épouserais
        
    Bien que, je suppose que peut-être je le suis, vu que je vais me marier alors que je ne crois même pas au mariage. Open Subtitles , على الرغم من أني أعتقد بأني كذلك حيث أني سوف أتزوج . و أنا لا أؤمن حتى بالزواج
    J'ai presque failli me marier plusieurs fois, mais j'ai toujours foiré. Open Subtitles كدت أتزوج عدة مرات، لكنني أخفقت في كل مرة.
    Donc j'ai le choix entre vivre ici fauchée ou épouser un homme gros et riche et vivre dans un endroit que je déteste ? Open Subtitles إذاً فأمـامي خيـارين فقط: أن أبقى هنا وأنـا مفلسة أو أن أتزوج رجلا غنيـاً وأن أعيش في مكـانٍ أكرهه؟
    Pourquoi n'ai-je pas pu épouser un homme avec le tête sur les épaules ? Open Subtitles يا ألهي لماذا لم أتزوج من رجل يملك عقلاً في جسمه؟
    Je croyais qu'une fois marié, j'en aurais fini de me masturber dans le placard... Open Subtitles ظننت أنني إنتهيت من الإستمناء في الخزانه عندما أتزوج .. ولكن
    J'ai beaucoup déçu ma mère. Elle voulait que je sois infirmière. Que je me marie, que j'ai trois enfants. Open Subtitles كنـتُ خيبة أمــل كبيرة لأمي، أرادتنـي أن أغدو ممرضة، و أتزوج و أنجب ثلاث أولاد.
    - On doit y aller. - Non attendez ! Je dois me marier ! Open Subtitles يجب أن نأخذك لغرفة الولاده لا أنتظر لا يجب أن أتزوج
    Non, je veux me marier en Août, comme ça je pourrais remonter l'allée couvert de mouches. Open Subtitles لا.. أريد أن أتزوج في أغسطس حتى أتمكن من السير في الممر ..
    J'ai vu la fille et j'ai décidé de me marier. Open Subtitles وقد شاهدت الفتاة وحينها قررت أن أتزوج بها
    Mais je suis femme, s'il faut me marier pour raison d'Etat, autant que ce soit à un bel homme. Open Subtitles لكن لا أكون إلا إمرأة لو يجب أن أتزوج لأسباب الإمبراطورية أتمنى أن أجده جذاباً
    épouser un homme qui ne sait pas tenir son couteau ? Open Subtitles أتزوج من رجل لايعرف كيف يمسك بالسكين كشخص محترم.
    Vous savez, je voudrais épouser quelqu'un que je ne dois pas attendre tous les jours. Open Subtitles أتعلمين ، أريد أن أتزوج شخص لا أطيق صبرا لرؤيته كل يوم
    À 18 ans, il m'a fait épouser une fille que je connaissais à peine, car il avait honte de ma sexualité. Open Subtitles في الثامنة عشر جعلني أتزوج فتاة بالكاد أعرفها لإنه كان يشعر بالعار من ميولي الجنسية
    Mais ce serait mal d'épouser quelqu'un que je n'aime pas. Open Subtitles لكنه سيكون من الغلط أن أتزوج شخصا لا أحبه
    J'ai besoin que vous confirmiez que notre mariage n'a jamais été consommé. Cela me permettra de me remarier. Open Subtitles كل ما أريده كلام منك توافق فيه على أن زواجنا لم يتم أبدًا، سيمكنني هذا مِن أن أتزوج ثانية.
    Je ne suis pas marié, je fréquente peu ceux de l'université. Open Subtitles لم أتزوج أبداً لم آرى الكثير من الأصدقاء القدامى
    Il faut que je me marie avant le débat ? Open Subtitles أتقصدين أنه علىّ أن أتزوج قبل المناظرة ؟
    J'ai été souffrante pendant neuf ans et ce n'est que lorsque ma santé s'est améliorée que je me suis mariée. UN وظللت معتلة تسع سنوات، ولم أتزوج إلا عندما بدأت صحتي تتحسن.
    Assez jeune" ? je n'épouserai pas quelqu'un de statut inférieur. Open Subtitles ولكن ذلك كل شيء شابة؟ لا أريد أن أبدو متعالية لكني لن أتزوج شخصاً أقل شأناً مني
    Je l'épouse dans 15 jours, que ça te plaise ou non. Open Subtitles سوف أتزوج أباك خلال أسبوعين سواء وافقتي أم أبيتي
    Si je détestais les Japonais, pourquoi en aurais-je épousé une ? Open Subtitles إن كنت أكره اليابانيين بشدة, لما قد أتزوج واحدة منهم؟
    Pas de pression, mais si tu te loupes, je ne me marierai sûrement jamais. Open Subtitles بدون اي ضغط، لكن لو أفسدتي هذا ربما لن يمكنني أن أتزوج أبداً
    Depuis que vous êtes mariés, je me sens marié. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أتزوج كلما أجوع..
    Tu ne sais pas que je n'épouserais jamais un homme sauf si je l'aime et le désire ? Open Subtitles ألا تعلم أنّني لن أتزوج رجل لم أرغب فيه ولم أحبه على حد سواء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد