Tu crois vraiment que quelques sifflets high-tech vont aider ? | Open Subtitles | أتظن حقأ أن بعض صفارات الكلاب التقنية ستنفع؟ |
Tu crois qu'en retenant tes coups tu ne succomberas pas ? | Open Subtitles | أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم |
Tu crois récupérer sept millions de dollars comme ça ? | Open Subtitles | أتظن أنك ستعوض 7 ملايين دولار, بهذه البساطة؟ |
Attends, Tu penses que ma mère est toujours en vie ? | Open Subtitles | مهلا، أتظن بأن والدتي لاتزال على قيد الحياة ؟ |
Tu penses que c'est ce qu'ils cherchaient dans le labo ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك كان محور أبحاثهم في ذلك المعمل؟ |
Vous pensez réellement qu'une petite équipe peut faire ça ? | Open Subtitles | أتظن حقًا أن فريقًا صغيرًا يمكنه فعل هذا؟ |
Vous croyez que j'aime être dévisagé au réveil par un Ecossais qui sent mauvais. | Open Subtitles | أتظن أنني أود أن أستيقظ على رائحة أسكتلندي كريهة يحدق عليّ؟ |
Tu crois qu'il voudrait trainer avec nous, les voyous ? | Open Subtitles | أتظن أنه يريد التسكع معنا نحن البائسين ؟ |
Arrête, Tu crois que t'es le premier mec dont j'ai payé la caution ? | Open Subtitles | بربك، أتظن حقًا أنك أول صبّي دفعتُ كفالته ليخَرج من السجن؟ |
Tu crois que fuir pendant une journée est comparable à ma vie de maltraitance ? | Open Subtitles | أتظن أن هربك ليوم واحد يُقارن بحياة كاملة من التعرض للإساءة ؟ |
Tu crois que bosser dans cette merde un dimanche matin me fait rêver ? | Open Subtitles | أتظن أني أحلم بالقدوم إلى العمل بهذه الوظيفة صباح الأحد ؟ |
Tu crois que, puisque les poissons rouges n'ont que trois secondes de mémoire... ? | Open Subtitles | ..بما أن للأسماك الذهبية ذاكرة تمتد لـ 3 ثواني فقط أتظن |
Tu crois que j'ai exagéré à propos de cette fille ? | Open Subtitles | أتظن بأني بالغت بردة فعلي بخصوص تلك الفتاة ؟ |
Tu penses vraiment que j'ai cru à ton offre d'emploi ? | Open Subtitles | أتظن فعلا أني صدقت بأنك حصلت على عرض عمل؟ |
Tu penses pouvoir contrôler qui vit et qui meurt ? | Open Subtitles | أتظن أن عليك التحكم في حياة وموت المواطنين؟ |
Tu penses vraiment que tu vas t'en sortir comme ça ? | Open Subtitles | أتظن فعلا أنك ستفلت من العقاب بفعلك هذا ؟ |
Vous pensez que ça va effacer toutes vos magouilles avec tous ces foutus promoteurs ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك سيعوّض عن إرتمائك في حضن جميع أصحاب المشاريع ؟ |
N'importe qui aurait pu le faire aussi. Vous pensez que l'Histoire n'est faite que d'équations ? | Open Subtitles | أي أحد منهم كان ليفعل الأمر ذاته أتظن أنَّ التاريخ صُنعَ بالمعادلات فقط؟ |
Vous croyez que je vais laisser quelqu'un comme vous... ou n'importe qui d'autre me l'enlever? | Open Subtitles | أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟ |
Pensez-vous que vous pouvez me faire confiance maintenant, ou vous ne connaissez pas la confiance sur cette Terre ? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك الوثوق بي الآن أم أنكم لا تملكون هذا الشيء على هذه الأرض، الثقة؟ |
Tu trouves ça drôle de jouer des tours au professeur ? | Open Subtitles | أتظن أن التهكم على أستاذك شـيئا ً مضحكا ً |
En tant que sempai, Penses-tu qu'un jour les robots et les humains vivront en paix ? | Open Subtitles | كسيمباي، أتظن أنه قد يأتي يوم حيث يعيش البشريون و الآليون في سلام؟ |
Crois-tu que ça aurait été différent entre nous si nous les avions dits ? | Open Subtitles | أتظن أن الأمور كانت لتختلف بيننا لو كنا قلنا هذه الكلمات؟ |
Tout les officiers le recherchent, mais Tu pense pouvoir le trouver plus rapidement ? | Open Subtitles | أصدرنا مذكرة بضبطه وإحضاره، لكن أتظن أنك تستطيع إيجاده بشكل أسرع؟ |
Croyez-vous que le Pape veut que vous alliez aux Pays-Bas dans son intérêt ? | Open Subtitles | أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ |