Tu crois que c'était facile d'être la seule "moniker" du salon? | Open Subtitles | أتظنين أن الأمر سهل كونك الزنجية الوحيدة في الصالون؟ |
Tu crois que sa nana va aimer ça, chérie ? | Open Subtitles | ما رأيك يا عزيزتي؟ أتظنين أن حبيبته سيعجبها ذلك؟ |
Tu penses que c'était trop tôt pour faire ça ? | Open Subtitles | ولكن أتظنين أن ذلك كان تصرفا متقدما كثيرا؟ |
Tu penses que l'attachée de presse à le temps d'amener le café ? | Open Subtitles | أتظنين أن السكرتيرة الصحفية تملك وقتًا لاحضار القهوة ؟ |
Vous pensez que tout ça est logique pour moi ? | Open Subtitles | أتظنين أن أيًا من هذا منطقي بالنسبة إلي؟ |
Ils ont brûlé sa boutique. Vous croyez que c'est terminé ? | Open Subtitles | أعني، لقد أحرقوا متجره أتظنين أن هذه هي نهاية الأمر؟ |
Pour son père, Pensez-vous que l'emmener au Brésil est ce qu'il y a de mieux ? | Open Subtitles | أتظنين أن الانتقال إلى البرازيل هو الافضل له؟ الاثنين تعلقوا ببعض |
Tu crois que tu pourrais le convaincre de venir avec toi ce soir pour dîner ? | Open Subtitles | أتظنين أن بوسعك إقناعه للمجيء معكِ إلى منزلي لأجل العشاء الليلة؟ |
Tu crois que tu pourrais avoir cette super mignonne, cette directrice de casting, qui m'aimait bien... | Open Subtitles | أتظنين أن بإمكانكِ التواصلمع،اه .. المخرجة المسرحية الجميلة هذه، تلكالتيأعجبتبي، ماكان.. |
Tu crois que ton devoir de flic surpasse ton devoir de femme et de mère. | Open Subtitles | . أتظنين أن واجبك كشرطية يفوق واجباتك كزوجة و أم |
Tu crois que c'est la chose la plus traumatisante qui lui soit arrivé durant ces dernières 18 heures ? | Open Subtitles | أتظنين أن ذلك أكثر شيء صادم حدث خلال الـ 18 ساعة الأخيرة؟ |
Tu crois que c'est comme ça que parlent Will et Diane ? | Open Subtitles | أتظنين أن دايان وويل يتحدثان بهذه الطريقة؟ |
Tu crois que ce costaud va nous protéger ? | Open Subtitles | أتظنين أن ذلك الأبله ذو العنق السميكة سيحمينا؟ |
Quoi, Tu penses que ça ira mieux pour toi ici ? | Open Subtitles | ماذا؟ أتظنين أن الوضع هنا سيكون أسهل عليكِ؟ |
Je ne sais pas. Est-ce que Tu penses que quand les choses iront un peu mieux et se seront calmées peut être que toi et moi... | Open Subtitles | لا أعلم , لكن أتظنين أن عندما تكون الأمور أفضل |
Tu penses que tes nanites te protégeront de quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | أتظنين أن جسيماتك النانويّة كفيلة بحمايتك من شيء كذاك؟ |
Vous pensez que la victime pourrait y être liée d'une certaine manière ? | Open Subtitles | أتظنين أن الضحية يمكن ان تكون متعلقة بهذا بطريقة ممكنة؟ |
Là où vous êtes allée, pendant votre EMI, Vous pensez que c'était le purgatoire ? | Open Subtitles | في تجربة الاقتراب من الموت التي مررت بها، أتظنين أن المكان الذي قصدته كان المطهر؟ |
Vous croyez que ces photos racontent une histoire ? | Open Subtitles | حسناً, أتظنين أن هذه الصور تحاول اخبارنا بقصة ما؟ |
Juste pour moi, je crois. Pensez-vous que j'ai une chance? | Open Subtitles | فقط بالنسبة لي كما أظن أتظنين أن لدي فرصة؟ |
Tu crois qu'un mec raterait une telle occasion par patriotisme ? | Open Subtitles | أتظنين أن رجلاً سيفوّت فرصة الجهاد من أجل وطنه؟ |
Tu penses qu'une seule personne parmi eux était sincèrement désolée ? | Open Subtitles | أتظنين أن هناك رجل واحد بينهم نادم حقاً وصدقاً؟ |
Vous pensez qu'ils peuvent inspecter toutes les urnes dans 50 états ? | Open Subtitles | أتظنين أن بإمكانهم تفتيش جميع الماكينات في كل كشك في الـ50 ولاية جميعاً ؟ |
Tu crois vraiment que l'hopital peut retirer ce truc ? | Open Subtitles | أتظنين أن بإستطاعة المشفى إزالة هذا القناع؟ |
Si Tu trouves ça froid, va vivre à Hollywood en février. | Open Subtitles | أتظنين أن هذا برد حقيقي يا عزيزتي؟ ربما عليك زيارة هوليوود في شهر شباط |