Le représentant du Mexique fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil économique et social, au nom du Président du Conseil économique et social. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باسم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une proposition relative au point 125. | UN | أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان، قدّم أثنائه مقترحا متصلا بالبند 125. |
Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.7/Rev.1. | UN | أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.7/Rev.1. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote séparé sur le paragraphe 26 du dispositif. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب في أثنائه إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٢٦ من المنطوق. |
Le représentant de l’Inde fait une déclaration au cours de la-quelle il présente le projet de résolution A/53/L.9. | UN | أدلى ممثل الهند ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.9. |
La représentante du Kazakhstan fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/53/L.32. | UN | وأدلت ممثلة كازاخستان ببيان عرضت في أثنائه مشروع القرار A/53/L.32. |
Le représentant du Kazakhstan fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.14. | UN | أدلى ممثل كازاخستان ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.14. |
Le représentant du Guyana fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.15. | UN | أدلى ممثل غيانا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.15. |
Le représentant du Nicaragua fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.26/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل نيكاراغوا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.26/Rev.2. |
Le représentant du Soudan fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/53/L.27, L.29, L.30/Rev.1 et L.36. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان عرض في أثنائه مشاريع القرارات A/53/L.27، و A/53/L.29، و A/53/L.30/Rev.1، و A/53/L.36. |
Le représentant du Sénégal fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.37. | UN | وأدلى ممثل السنغال ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.37. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.20. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.20. |
Le représentant du Guatemala fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.22/Rev.2. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.22/Rev.2. |
Le représentant du Brésil fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/54/L.21. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/54/L.21. |
Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/54/L.25. | UN | أدلــى ممثــل فرنســا ببيــان عرض أثنائه مشروع القرار A/54/L.25. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/50/L.46. | UN | أدلى ممثل باكستان ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/50/L.46. |
Le représentant de l’Italie fait une déclaration au cours de laquelle il propose que la question soit examinée par l’Assemblée générale avant la suspension de la session. | UN | وأدلى ممثل إيطاليا ببيان اقترح في أثنائه أن تنظر الجمعية العامة في البند قبل فض الدورة هذا الشهر. |
Le représentant du Qatar fait une déclaration au cours de la-quelle il présente le projet de résolution A/53/L.13. | UN | أدلى ممثل قطر ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/53/L.13. |
La représentante du Turkménistan fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/51/L.7/Rev.1. | UN | أدلت ممثلة تركمانستان ببيان عرضت في أثنائه مشروع القرار A/51/L.7/Rev.1. |
L'âge de procréer a été défini afin de pouvoir entreprendre des comparaisons internationales, et c'est celui au sein duquel on pratique 99 % des interruptions de grossesse. | UN | وحُدد سن الإنجاب لكي يمكن إجراء مقارنات دولية، وهو الذي تتم في أثنائه ممارسة 99 في المائة من حالات الإجهاض. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration, au cours de laquelle il apporte une correction orale au texte espagnol du projet de résolution A/C.2/67/L.59. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان صوَّب في أثنائه شفوياً النص الإسباني لمشروع القرار A/C.2/67/L.59. |