Hmm, un idiot assez intelligent pour pouvoir en avoir une et ne pas la perdre dans un scandale financier ? | Open Subtitles | أممـ، أحمق بارع بما فيه الكفاية حتي يتحمل تكاليف واحدة ثم لا يخسرها في فضيحة مالية؟ |
Mais quel idiot, me racontant l'histoire de ma vie, comment tu m'as regardé vieillir. | Open Subtitles | يا لك من أحمق تروي لي قصة حياتي كيف شاهدتني أكبر |
Le mec qui organise est un con, mais il paraît que ça va être super. | Open Subtitles | الرجل الذي يـُقيم الحفل أحمق تماماً لكن من المُفترض أنّ تكون ممتعة. |
Faisons comme si j'étais pas un connard qui prévoit rien. | Open Subtitles | دعنا نفترض إنني مُجرد أحمق بلا خطة، إتفقنا؟ |
J'ai été stupide de penser que je pouvais redevenir Brad Meade. | Open Subtitles | كنت أحمق عندما ظننت أني قد أعود لشبابي مجدداً |
Le voleur de banque est un crétin, mais je l'étais aussi et je suis devenu génial. | Open Subtitles | الفتى لص البنوك مجرد أحمق متهور كما كنت أنا ولكن تغير الوضع للأفضل |
la folie de Pole, d'un seul dément, ou mieux, d'un imbécile, puisse être la ruine d'une famille aussi importante. | Open Subtitles | أو أن يحفظ غبي أحمق منهم سيتوجب عليها بذلك الدمار لهذا القدر الكبير من الأسرة |
Je serais fou de penser que j'aurais une fin digne d'Hollywood. | Open Subtitles | سأكون أحمق إذا ظننت أنني سأحصل على نهاية سعيدة |
Juste un idiot aux yeux morts de sortie un jeudi après-midi. | Open Subtitles | مجرد أحمق ميت العينين من بعد ظهر يوم الخميس |
En bon idiot, tu le caches aux gens du cabinet, donc il t'en fallait une au déjeuner, avec un psy à proximité. | Open Subtitles | لأنك أحمق لا تريد لأحد في الجراحة أن يعلم بأنك تذهب لعلاج نفسي وهذا يقيدك بالذهاب بوقت الغداء |
Il est juste idiot ou bête au point de penser avoir accompli quelque chose ? | Open Subtitles | هل هو أحمق فقط أم أحمق جداً ليظن نفسه حقق شيئاً ؟ |
Tout le monde ici pense que ma situation là-haut obscurcit mon jugement, que seul un idiot voudrait rester avec elle. | Open Subtitles | الجميع يظنون ان مشكلتي تصعب علي التفكير و أنه لشخص أحمق الذي يفضل أن يبقى معها |
Écoute, je me sens idiot de l'admettre, mais, manifestement, j'étais en retard à cette fête. | Open Subtitles | انظر أشعر بأني أحمق لقبولي ذلك لكن بصراحة سآتي متأخرا لتلك الحفلة |
Tu prends des cours de voix et tu deviens con. | Open Subtitles | لقد أستأجرت مدرب للصوت لقد أصبحت أحمق جداً |
Faire le tour, chercher une sortie comme un con. | Open Subtitles | أسير في الأرجاء بحثًا عن مخرج وكأنني أحمق |
Maintenant, je dois donner mes rapports à ce connard qui va utiliser mes bilans. | Open Subtitles | الآن سأقدم تقاريري إلى أحمق بالكامل والذي كان يقدم ليّ التقارير |
Dernière chance, connard ! J'hésiterai pas à te descendre ! | Open Subtitles | هذه فرصتك الأخيرة يا أحمق لن أتردد وسأوقفك |
Ça ne t'autorise pas à faire quelque chose de stupide. | Open Subtitles | ذلك لا يعطيك أحقيه بالخروج والقيام بعملٍ أحمق |
Il a été stupide, pas besoin que ça gâche sa vie. | Open Subtitles | لقد قام بعمل شيء أحمق. لن أدعه يفسد حياته. |
C'est un vrai crétin. Comment tu peux l'aimer ? - Je voudrais te voir. | Open Subtitles | لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه |
Je suis sûre qu'il était pas aussi imbécile au secondaire. | Open Subtitles | مثلاً أنا متأكدة أنك لم تكن أحمق بالمدرسه |
Que tu me croies fou. C'est donc une bonne idée. | Open Subtitles | أنك تعتقدني أحمق هذا يعني أنها فكرة سديدة |
On peut le vendre 100 dollars à un abruti de touriste. | Open Subtitles | ربما تبيعها مقابل 100 دولار لسائح ما أحمق بالكازينو |
La grue montait des briques, mais un débile l'a surchargée et une chaîne a cassé. | Open Subtitles | الرافعة كانت ترفع الطوب إلى السطح، لكن أحمق ما زاد حمولتها، مما أدى إلى كسر أحدى السلاسل. |
Il n'y a pas de remède pour l'espèce humaine. Et celui qui essaye est un médecin insensé. | Open Subtitles | لا يوجد علاج لإنسان مضطرب ويكون طبيباً أحمق من يحاول ذلك |
Tu vas faire une chose insensée, sans l'aide dont tu auras bien besoin. | Open Subtitles | سترتكب أمر أحمق بدون مساعده، وستحتاج للكثير منها |
Alors vous êtes un nigaud putain, et que est pourquoi il n'a pas fonctionné entre nous. ♪♪♪ | Open Subtitles | إذاً أنت أحمق بائس ولهذا السبب لم تنجح علاقتنا |