ويكيبيديا

    "أخبريني أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dis-moi que
        
    • dis moi que
        
    • Dites-moi que
        
    • Dis-moi qu'
        
    Je t'en prie, Dis-moi que ça va mieux qu'hier. Open Subtitles أخبريني أن الوضع أفضل مما كان عليه البارحة.
    Je t'en prie, Dis-moi que tu peux tirer. Open Subtitles أرجوكِ، أرجوكِ، أخبريني أن لديكِ فرصة لإطلاق النيران
    Dis-moi que ce ne sont pas des flics dans ton allée. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن هذه ليست الشرطة أمام منزلي
    dis moi que tu as autre chose que du Lipton. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن هناك شيء إضافة لليلبتون
    Dites-moi que Morgan n'est pas le garant de ces swaps. Open Subtitles أخبريني أن مورجان ستانلي لا تحمل تعاقدات تلك التحويلات
    Dis-moi qu'il respire, Maura. Dis-moi que le petit est en vie. Open Subtitles أخبروني أنه يتنفس "مورا " أخبريني أن الطفل حياً
    Dis-moi que notre pauvre samaritain mort a réussi à griffer le clown. Open Subtitles أخبريني أن رجلنا الطيب نجح في أذية المهرج
    Dis-moi que c'est l'état de stress post-traumatique après s'être malmené dans les tunnels. Open Subtitles أخبريني أن لدىّ إضطراب ما بعد الصدمة بسبب أني كدت أنهش في تلك الأنفاق
    S'il te plait, Dis-moi que ça n'a rien à voir avec le diable. Open Subtitles رجاءً، أخبريني أن هذا ليس له علاقة بالشيطان
    Tu as fait ce que tu pouvais. Dis-moi que ça va aller. Open Subtitles لقد فعلت أفضل ماتستطيع. أخبريني أن الأمور ستكون على مايرام.
    Dis-moi que tu vas ensuite couper la gorge à un poulet... car j'ai toujours trouvé ça très dramatique. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية
    S'il-te-plaît Dis-moi que tu as quelque chose de mieux. Open Subtitles العطلة برمّتها. أرجوكِ أخبريني أن لديكِ شيئًا أفضل.
    Dis-moi que ça va bien se passer. Open Subtitles أرجوكِ ، أخبريني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Dis-moi que c'était l'une des nôtres. Open Subtitles أخبريني أن هذه كانت واحدة منا.
    Dis-moi que c'est pas de l'eau. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن هذا ليس ماء
    Dis-moi que c'est relié à son cerveau. Open Subtitles أخبريني أن هذا متعلق بتناولكِ لمخها
    Dis-moi que c'est pas aussi mauvais que je le pense. Open Subtitles أخبريني أن هذا ليس سيئاً كما أظن؟
    S'il-te-plait dis moi que ce n'est pas un autre Zaubertrank. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن هذه ليست جرعة "زبراترانك" أخرى
    dis moi que tu es là pour me proposer une distraction bienvenue. Open Subtitles أخبريني أن سبب حضورك هو الهاء مرغوب
    Dites-moi que vous avez de bonne nouvelles, docteur. Open Subtitles أخبريني أن لديك خبر سار دكتورة
    Dites-moi que ce n'est pas trop tard. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أن الوقت لم يتأخر
    S'il te plaît Dis-moi qu'on a touché le fond. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن هذا أكثر مستوى أقدر الإنخفاظ إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد