Et quand tu m'as envoyé ces fleurs, c'est comme si tout revenait d'un coup. | Open Subtitles | وعندما أرسلتِ لي الزهور كأن هذا الشعور عاد بسرعة من جديد |
Tu m'as envoyé le SOS, et maintenant je suis là. | Open Subtitles | أرسلتِ لي رسالة نجدة، وها قد لبيّت النداء |
Vous lui avez envoyé un télégramme pour dire que tout était fini Quoi ? | Open Subtitles | لقد أرسلتِ إليه برقية وأخبرتيه بأنكِ لا تريدين منه الإتصال بكِ |
Et si tu lui envoies une bouteille de champagne avec un papier disant de te retrouver près du bassin ? | Open Subtitles | ماذا لو أرسلتِ له قارورة من الشراب مع ملاحظة تطلبين مقابلته بجانب المسبح ؟ |
Je peux pas, il saura que tu auras envoyer ton copain lui demander ce qu'il se passe. | Open Subtitles | فأنا لا أستطيع, لأنه سيعلم أنك أرسلتِ حميمك لكي يسأله ما الذي يحدث |
Vous avez envoyé ça à chacun d'entre nous. | Open Subtitles | إنّك أرسلتِ واحدة كهذه لنا جميعًا، أتذكّرك بشيء؟ |
Ton oeuvre m'a impressionné. Tu en as envoyé tant sur mon chemin. | Open Subtitles | حرفتكِ أبهرتني فقد أرسلتِ الكثير جدّاً نحوي |
Mais vous avez envoyé les autres, ça m'a fait penser qu'il était dans le coup lui aussi! | Open Subtitles | ولكنكِ أرسلتِ الآخرين، وهذا يعني إن هذا يقع عليكِ. |
Tu as envoyé une bouteille de champagne comme je t'avais dit pour la première de son dernier navet? | Open Subtitles | هل أرسلتِ له قنّينة شمبانيا مثلماأخبرتكِ.. ليلة افتتاح فيلمه السئ؟ |
il n'ira pas en ville as tu envoyé cet e-mail? | Open Subtitles | لن يذهب إلى المدينة. هل أرسلتِ ذلك البريد الإلكتروني؟ |
Lui as-tu envoyé la robe en gelé de poisson... avec les tentacules? | Open Subtitles | هـل أرسلتِ لهـا فستـان قنديـل البحـر ؟ الذي بـه أذرع الأخطبوط |
Oui, vous m'avez envoyé par mail votre CV de gouvernante. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ لي رسالة إلكترونيّة بسيرتكِ الذاتيّة لوظيفة مشرفة منزل |
Je t'ai envoyé des SMS et tu n'as pas répondu. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ لك بعض الرسائل النصية ولم تردي عليها |
Vous n'avez pas envoyé ce rapport à quiconque. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّكِ، أرسلتِ ذلك التقرير إلى أي أحد، أصلاً |
La flotte que vous avez envoyé est encore en chemin. | Open Subtitles | لا يزال الأسطول الذي أرسلتِ في طلبه في الطريق |
Tu m'as envoyé un texto pour que je rentre vite. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ لي رسالة طلبتِ مني الإسراع بالعودة للمنزل |
Alors tu as envoyé 26 de tes amis, se faire tuer, uniquement pour faire croire à ta mort ? | Open Subtitles | لذا أرسلتِ 26 من أصدقائكِ إلى موتهم، حتى تزيفي موتكِ؟ |
Vous devez l'avoir envoyé tandis que vous vous éloigniez du MWR vers votre bureau, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إذًا لا بد أنكِ أرسلتِ تلك الرسالة بينما أنتِ تسيرين عائدة من مركز الترفيه إلى مكتبكِ. |
Tu envoies parfois des photos sexy à tes copains ? | Open Subtitles | هل أرسلتِ يوما صورا مثيرة لحبيبك ؟ |
Vous pourriez les envoyer par e-mail à cette adresse? | Open Subtitles | رائع، أتمانعين لو أرسلتِ هذه الأرقام بالبريد الإلكتروني لهذا العنوان؟ |
Tu envoyais des cartes postales... pour avoir de nos nouvelles. | Open Subtitles | -لكنك أرسلتِ لنا بطاقات بريدية جميلة .. ليس من حقكِ، حسناً؟ أليس هذا صحيحاً؟ |
Soit ça, soit vous avez été envoyée ici par Satan pour me tenter vers de mauvaises pensées, et je ne laisserai pas ça se reproduire. | Open Subtitles | إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، ولن أدع ذلك يحدث بعد الآن. |
Aurais-tu envoyé un message codé à Sean Glass ? | Open Subtitles | هل يمكن أنكِ أرسلتِ لــ "شون جلاس" رسالة ؟ |