"أسطورة" - قاموس عربي فرنسي

    أُسْطُورَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "أسطورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une légende
        
    • mythe
        
    • la légende
        
    • légendaire
        
    • légendes
        
    • légende de
        
    • légende urbaine
        
    • mythologie
        
    • légendaires
        
    • mythes
        
    • de légende
        
    • l'imaginaire de l'
        
    • fiction
        
    • légende du
        
    J'étais personne à notre rencontre, mais toi, tu étais une légende. Open Subtitles أنا كنت نكرة عندما التقينا ولكن أنت كنت أسطورة
    Je pensais que les repaires de jeu souterrains étaient une légende. Open Subtitles كنت أظن أن أوكار الألعاب تحت الأرض مجرد أسطورة.
    Ils se croient dans une chasse aux fantômes pour prouver qu'une légende urbaine existe. Open Subtitles أنهم يعتقدون بأنهم على مطاردة الشبح لإثبات أسطورة حضرية .. حقيقية.
    Nous avons éliminé le mythe selon lequel nos voisins peuvent contrôler la cadence de notre développement économique et l'orienter à leur guise. UN وقد تخلصنا من أسطورة أن بوسع جيراننا أن يتحكموا في وتيرة التنمية الاقتصادية في بلادنا وأن يحددوا لها اتجاهاتها.
    Une organisation si secrète qu'on pensait que c'était un mythe. Open Subtitles منظمة لذا سرّ، معظمنا إعتقد بأنّهم كانوا أسطورة.
    la légende du cricket indien, Sachin Tendulkar, a été le principal moteur de la campagne. UN وكان ساشين تندولكار أسطورة الكريكيت الهندي هو المحرك الرئيسي للحملة.
    Mesdames et messieurs, il semblerait qu'une légende soit parmi nous. Open Subtitles ايها السيدات والسادة لدينا أسطورة في هذا المكان
    On dirait une légende urbaine, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles تبدو أنها أسطورة حضرية .. لكنها ليست كذلك
    Numéro deux, Angus reste une légende, même avec un costume bizarre. Open Subtitles ثانياً, انجوس عبارة عن أسطورة, حتى في الزي التنكري.
    Tu te prends pour une légende et pendant que tu vendais du mascara et du blush, je me suis entraînée jour et nuit. Open Subtitles أنك أسطورة في مخيلتكِ فقط وبينما تقومين ببيع حمرة الخدود والمسكارا , لقد كنت أتدرب , ليلا ونهارا
    Je croyais que c'était une légende et que personne n'avait ça. Open Subtitles توقعتها أسطورة حضارية لا أظن الناس حقاَ فعلوا ذلك
    Ne pas saisir l'opportunité de travailler avec une légende du spectacle. Open Subtitles تخيل تخلّى عن فرصة العمل مع أسطورة عمل المعارض.
    Peu de personnes peuvent s'en targuer, mais le Président Napolitano est une légende vivante. UN ولا يمكن قول ذلك عن أشخاص كثيرين، لكنّ الرئيس نابوليتانو أسطورة زمانه.
    J'imagine que c'est dur de rencontrer ton héros et de voir que c'est pas un mythe. Open Subtitles أجل، تخيل أنه من الصعب أن تلتقي ببطلك وتدرك أنه حقيقة لا أسطورة
    Aussi longtemps que les uns auront peur du progrès des autres, le mythe de Sisyphe persistera et transformera une partie de notre globe en tonneau des Danaïdes. UN وما دام البعض يخشون من تقدم اﻵخرين، فــإن أسطورة " سيسفوس " ستسود وسيظل جزء من كوكبنا إلى اﻷبد رازحا تحت النير.
    Le Président arménien casse également le mythe selon lequel les agresseurs auraient aménagé un corridor destiné à la population civile de Khojaly. UN وبدد رئيس أرمينيا أيضا أسطورة الممر المزعوم الذي قيل أن المحتلين تركوه مفتوحا أمام سكان خوجالي المدنيين.
    Par ailleurs, les supposés massacres font partie d'un mythe qui s'est totalement écroulé ces derniers mois. UN ثانيا،ً إن المذابح المزعومة جزء من أسطورة قد انهارت حقا في العام الماضي.
    et je dis juste et si la légende des génies était basée sur des faits. Open Subtitles وأنا أقول فقط ماذا لو أن أسطورة الجني كانت مؤسسة على حقائق ؟
    Je disais que notre invité, au nom légendaire, doit nous dire, avec sincérité, ce qu'un homme peut considérer comme les merveilles de la vie. Open Subtitles أقول يا ضيفنا الذي اسمه أسطورة يجب أن تخبرنا بصدق ما الذي قد يدعوها الرجل أعظم أشياء في الحياة؟
    Le bureau mena une enquête et conclut que la plupart des sacrifices, rituels ou autres tortures n'étaient rien d'autre que des légendes urbaines. Open Subtitles وأجرى مكتب التحقيق وخلصت إلى أن وكان معظم معظم طقوس القتل أو الإيذاء أكثر الحضري أسطورة من أي شيء آخر.
    Excusez-moi, mais selon vous, ont-ils pu suivre la légende de ce qui est arrivé aux patients ? Open Subtitles أسمح لي بهذا السؤال، هل برأيك يحتمل أن الأولاد يطاردون أسطورة مصير كل النزلاء؟
    Oui, la mythologie grecque, quand elle a été trahie, elle a utilisé une robe empoisonnée pour se venger. Open Subtitles صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام
    Chacun de son côté, on est bons. Ensemble, on est légendaires. Open Subtitles إن بقينا متفرقين، سنكون بخير لكن إن اتحدنا فسنكون أسطورة
    Comme tout les mythes dans cette ville qui devraient rester des cauchemars. Open Subtitles مثل كل أسطورة تحدث فى تلك المدينة . علينا فقط أن نترقب الكابوس
    Au début nous pensions que c'était de la désinformation ou un genre de légende tribale, mais les insurgés ont utilisé Open Subtitles في البداية كنا نظنه خطأ إستخباري أو أسطورة قبلية لكن المتمردين يلمحون
    A. Érosion de l'imaginaire de l'intégration sociale et UN ألف- تقويض أسطورة الإدماج الاجتماعي والثنائية الجديدة 13-14 5
    Aujourd'hui, en Géorgie, les zones de conflit ne connaissent ni stabilité ni progrès - c'est là, malheureusement, une fiction populaire. UN وفي مناطق الصراع في جورجيا اليوم، فإننا لا نتمتع بوضع قائم من الاستقرار والتقدم، ووجود مثل هذا الوضع، مع الأسف، مجرد أسطورة شائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد