Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات تقديري. |
En espérant que vous interviendrez d'urgence, je vous prie d'accepter, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، سعادتكم، بقبول أسمى آيات تقديري. |
Je saisis cette occasion pour vous prier, Monsieur le Secrétaire général, d'agréer les assurances de ma très haute considération et pour réaffirmer notre engagement en faveur de la poursuite du processus de paix. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم مجددا التزامنا بالمضي قدما في عملية السلم. |
Veuillez agréer, Messieurs, l'assurance de ma très haute considération. | UN | وأعرب لسعادتكما مجددا عن أسمى آيات الاحترام. |
Confiant dans la compréhension dont cette fois encore, vous ferez preuve, je vous prie d'agréer, Messieurs les Coprésidents, les assurances de ma très haute considération. | UN | وثقة مني في أنكم ستبدون تفهما، هذه المرة أيضا، أرجو من سعادتكم قبول أسمى آيات التقدير. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا، سيدي، أسمى آيات تقديري. ستانلي كالباغه |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، سيدي، بقبول أسمى آيات الاحترام. |
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا، يا صاحب السعادة، أسمى آيات الاحترام. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا، سيدي، أسمى آيات الاحترام والتقدير. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتقبلوا، سيدي، أسمى آيات تقديري. ستانلي كالباغه |
Dans l'attente de votre intervention immédiate, je vous prie d'agréer les assurances de ma très haute considération. | UN | وإننا إذ نترقب اتخاذ إجراء فوري من جانبكم، تفضلوا بقبول أسمى آيات تقديري. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، سعادتكم، بقبول أسمى آيات تقديري. |
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Elle saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجدداً لبعثة الولايات المتحدة الأمريكية عن أسمى آيات التقدير. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وتفضلوا، سيادتكم، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر لكم الإعراب عن أسمى آيات تقديري. |
Veuillez agréer, Monsieur le Secrétaire général, les assurances de ma très haute considération. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر لكم الإعراب عن أسمى آيات تقديري. |
Veuillez agréer, Excellences, l'assurance de ma très haute considération. | UN | وأعرب لسعادتكما مجددا عن أسمى آيات الاحترام. |
Permettez-moi également d'adresser notre profonde reconnaissance au gouvernement et au peuple de la Suisse pour leur accueil si gracieux en cette session extraordinaire. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن أسمى آيات الامتنان لحكومة وشعب سويسرا لاستضافتهم الكريمة لهذه الدورة الاستثنائية. |