Je pense que tu pourrais être trop distraite pour me donner le meilleur conseil. | Open Subtitles | أظن أنك منشغل البال كثيراً وقد لا تقدم أفضل نصيحة لي |
Je pense que tu t'es plutôt bien adapté à la vie. | Open Subtitles | أظن أنك قد قمتَ بضبط حياتك بشكل جيد جداً. |
Je crois que tu peux être aussi normal que tu veux. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنك باستطاعتك أن تكون عاديّ كيفما أردت |
Je pense que vous allez trouver ça tout aussi intéressant. | Open Subtitles | أظن أنك ستجدين أن هذا مثير للاهتمام أيضا |
Je suis sur que vous êtes un homme très bien, mais Je crois que vous me confondez avec une autre. | Open Subtitles | انا واثقة من أنك رجل لطيف جدا لكن أظن أنك أخطأت بيني و بين إحداهن |
Bon, Douglas, j'imagine que comme Marcus Tu as peur du sport et est nul à ça? | Open Subtitles | إذا، دوغلاس أظن أنك كماركوس هنا تخشى من الرياضة و لا تجيدها ؟ |
Je suppose que tu vas me demander de dessiner une horloge. | Open Subtitles | أظن أنك ستطلبين مني رسم ساعة حائط أثناء ذلك |
Je pense que tu te sentiras mieux si tu en parles. | Open Subtitles | أظن أنك لو تحدثت إلى عن ذلك, ستشعر بتحسن. |
Je pensais que c'était important. Je pense que tu me dois des excuses Barbara. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا |
Et Je crois que tu devrais peut-être appeler un docteur parce Je pense que tu pourrais avoir fait un petit AVC ou autre. | Open Subtitles | وأظن أنه ربما عليك استشارة طبيب أو أحد ما لأنني أظن أنك عانيت سكتة دماغية أو أمر ما |
Walt, je pense que je sais à quoi tu penses, et je n'aime pas ce que Je pense que tu penses. | Open Subtitles | انتظر والت, أظن أنني أعلم بماذا تفكر ولا يعجبني ما أظن أنك تفكر فيه |
Pour ce que ça vaut, Je pense que tu ferais un super agent du FBI. | Open Subtitles | إن كان يهمك كلامي، فإنني أظن أنك ستصبح عميلاً فيدرالياً رائعاً |
Mais surtout, Je crois que tu veux rester dans les ténèbres, | Open Subtitles | و لكنني أظن أنك تريدين البقاء وحدك في الظلام |
Je crois que tu as mal interprété notre gentillesse en te laissant venir ici. | Open Subtitles | أظن أنك أخطأت مع تكرمٌنا بالسماح لك بالبقاء هنا |
Pour ce que ça vaut, Je pense que vous aviez raison. | Open Subtitles | لِمَ يستحق قول هذا، أظن أنك كنت على صواب. |
Je crois que vous inventez | Open Subtitles | و لكني أظن أنك تفتعل بعض الأحداث كلما أطلت |
Je pensais que tu ne m'aimais pas. Tu as dit que j'étais une baise par "pitié". | Open Subtitles | لم أظن أنك أحببتني أصلاً قلت لي إنك أقمت علاقة معي لدافع الشفقة |
Je suppose que tu avais besoin de notre peuple, bavant à sa bouche, énervé contre les humains. | Open Subtitles | أظن أنك اردت تصميم ابناء جنسنا وغضبهم اتجاه البشر |
Je croyais que tu avais dit que ce n'était pas amusant. | Open Subtitles | ولكننى أظن أنك قلت أن الأمر لم يكن مرحا؟ |
Vous avez peut-être raison. Mais quelque chose me dit que Vous avez d'autres desseins. | Open Subtitles | أظن أنك محق سيّدي لكن شيء يخبرني أن هناك غاية أعمق |
J'imagine que Tu as eu beaucoup de chose à prendre les matériaux extraterrestres et les spécimens à examiner. | Open Subtitles | صحيح، أظن أنك كان لديك الكثير من العينات الفضائية لفحصها |
Je suppose que vous trouvez cela amusant de me ridiculiser devant le KGB ? | Open Subtitles | أظن أنك تعتقد أنه من المريح أن تحرجني أمام أفراد المخابرات |