ويكيبيديا

    "أعتذر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Désolé
        
    • Désolée
        
    • Pardon
        
    • m'excuse
        
    • excuser
        
    • Mes excuses
        
    • Excusez-moi
        
    • Excuse-moi
        
    • regrette
        
    • m'en
        
    Je suis Désolé de citer tous ces chiffres mais nous estimons qu'ils sont importants pour notre débat. UN وأنا أعتذر عن إيراد الكثير من الأرقام، ولكننا، في هذه المناقشة، نعتقد أن الأعداد هامة.
    Désolé de te garder tard le jour de ton anniversaire. Open Subtitles أعتذر لغبقائكِ تعملين متأخرة في يوم عيد ميلادك
    Je suis Désolé si j'ai un peu exagéré tout à l'heure. Open Subtitles أعتذر إن كان ردّ فعلي أشدّ من اللّازم مؤخّرًا.
    Je suis Désolée, M. le juge. J'essayais de gagner du temps. Open Subtitles أعتذر يا حضرة القاضي كنت أحاول فقط توفير الوقت
    En effet, Pardon, nous n'avons jamais eu l'occasion de se présenter. Open Subtitles نعم، أعتذر لأننا لم نجد فرصة لنلتقي بك مسبقاً
    Je m'excuse pour la nourriture à emporter mais j'ai travaillé, donc vous allez faire avec. Open Subtitles أعتذر لأن الطعام من الخارج، لكن مهلاً. كنتُ أعمل، لذا عليكم الرضاء.
    Bien, pour commencer, j'aimerais m'excuser pour ce qu'il s'est passé il y a 20 ans. Open Subtitles حسنا في البداية أود أن أعتذر عن ما حدث قبل 20 عاما
    Toutes Mes excuses pour la façon peu civilisée de votre enlèvement. Open Subtitles أعتذر لك عن الوسيلة غير المتحضرة التي إعتقلناك بها.
    Désolé pour ce qu'il a fait, mais sa colère est compréhensible. Open Subtitles أعتذر لك عن تصرفاته, لكن من الممكن تفهم غضبه,
    Désolé, j'ai raté la fiesta. J'avais un business à régler. Open Subtitles أعتذر عن تفويت المتعة واجهت أموراً أهتم بها
    J'en suis Désolé, mais j'avais vraiment une urgence et c'en est toujours une, donc je suis un peu pressé. Open Subtitles أجل , أنظر , أعتذر بشأن ذلك ولكنها كانت حقاً حالة طارئة ولايزال الأمر كذلك
    Désolé, ces dates ont été ajoutées il y a 2 jours. Open Subtitles أعتذر.. لقد أضفنا هذه اليومين للجدول قبل فتره قصيره
    Chelsea, Désolé de t'avoir fait porter un bikini en pièces d'or et d'avoir fait danser sur le toit de ma Bentley. Open Subtitles شيلسيا أعتذر أني أجبرتك على لبس بدلة سباحة من العملات الذهبية ثم جعلتك ترقصي علي سقف سيارتي
    Écoute, je suis Désolé de te mettre au centre, mais pourrais-tu lui donner ça de ma part s'il te plaît ? Open Subtitles أسمعي ، أعتذر بشأن أقحامك في هذا الأمر لكن هل قمتِ من فضلك بأعطائها هذه من أجلي؟
    Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. Open Subtitles مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام
    Désolée du bazar que j'ai laissé dans la salle à manger. Open Subtitles مرحباً. أعتذر عن الفوضى التي تركتها في غرفة الطعام
    Désolée de te déranger à la maison, mais mon grand-père voulait que tu ais ceci. Open Subtitles أعتذر على إزعاجك في المنزل ولكن أراد جدي أن تحصل على هذا
    Pardon de ne pas être venue depuis ton enterrement, mais les choses se sont bousculées. Open Subtitles أعتذر عن عدم زيارتي لك منذ الجنازة، ولكن كانت الأوضاع غريبة للغاية.
    Au peuple palestinien, du plus profond de mon être, je demande Pardon. UN ولئن كان من المستبعد أن تصله كلماتي، أود أن أعتذر للشعب الفلسطيني من أعماق وجداني كإنسان.
    alors il est clair que je t'avais mal jugé depuis le début... et je m'excuse. Open Subtitles إذن , بشكل واضح , أسأت الحكم عليك من البداية وأنا أعتذر
    Je m'excuse au nom de la famille pour tous ces événements. Open Subtitles أود أن أعتذر نيابة عن العائلة لكل هذا الإلهاء
    Je veux m'excuser de t'avoir oppresser à propos de Dahlia Open Subtitles أريد أن أعتذر لقمع لكم عن القضية الداليا.
    Mais tu ne m'as même laissé m'excuser auprès d'elle ou essayer et résoudre les choses. Open Subtitles ولكنك لم تعطني فرصه حتى لكي أعتذر منها أو أحاول لأصلاح الأمر
    Mes excuses, Inspecteur. L'un de vous joue-t-il aux jeux vidéos ? Open Subtitles أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟
    Excusez-moi pour l'accoutrement à la Lance Armstrong - Je suis un fana de vélo. Open Subtitles أعتذر من أجل لباس الدراجين ولكنني مهووس جداً برياضة ركوب الدراجات
    Je ne peux pas être avec toi. Excuse-moi si c'est présomptueux. Open Subtitles لا يمكنني الارتباط بك، أعتذر إذا كان تصريحي وقحًا.
    Je regrette d'avoir raté l'émission en direct, mais j'étais en prière. Open Subtitles أعتذر لأنه فاتني أثناء النقل المباشر، لكن كنتي أصلي.
    Je devais faire mon travail et je ne m'en excuserai pas. Open Subtitles نعم, كان لدي عمل لأقوم به ولن أعتذر لهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد