Maintenant Je sais que tout ce qu'il dit ou qu'il a dit est un mensonge | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه |
Écoutez. Je sais que ça a été dur pour vous. | Open Subtitles | إستمع، أعلم بأنّ هذا الأمر كان قاسياً عليك |
Je sais que ces mots ne suffiront pas pour les six derniers mois... aucun mot ne le pourra... mais je n'ai que cela. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذه الكلمات غير كافية لآخر ستة شهور من حياتك لا كلمة توصف ذلك |
Je sais que vous êtes à court de flèches, d'huile, et d'hommes. | Open Subtitles | تعرف أنني أعلم بأنّ سهامكم أقل، والزيت وكذلك الرجال. |
Ecoutez, Je sais que vous vous faites les yeux doux. | Open Subtitles | انظر, أعلم بأنّ أعينكما على بعضكما *منجذبان لبعضهما* |
Je sais que c'est un endroit lointain et isolé mais y a-t-il un moyen de trouver un interprète ? | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا المكان بعيد و منعزل, لكن هل هناكَ طريقة لحصولي على مترجم؟ |
Non, mais Je sais que c'est fini. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، ولكنّي أعلم بأنّ علاقتهم على شفا جرف |
Non, c'est pas grave. Je sais que le divorce est brutal. | Open Subtitles | لا ، لا بأس أعلم بأنّ الطلاق أمر فظيع |
Je sais que c'est vraiment dur, mais tu dois lâcher prise. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا حقّا صعب لكنّ يجب عليك أن تنسى |
Ici, une femme peut, Je sais que c'est dur de comprendre, mais, une femme peut vraiment s'accomplir. | Open Subtitles | المرأة هنا .. أعلم بأنّ ذلك يبدو صعب الفهم ولكن .. المرأة هنا يمكنها أن تمارس ما يحلو لها |
Je sais que c'est pas bien mais on peut toujours être amis? | Open Subtitles | أعلم بأنّ ذلك ليس صحيحاً ولك أيمكننا أن نبقى |
Je sais que Carl a changé au fil des années, mais il était mon mentor. | Open Subtitles | أعلم بأنّ كارل تغيّر مع السّنين ولكن الرّجل كان معلّمي |
Je sais que ma soeur a besoin de moi, mais cette fille était à tomber. Carlton, tu sais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | أعلم بأنّ أختي تحتاجني ولكنّ تلك الفتاة كانت خطيرة |
Bon, Je sais que c'est difficile à supporter et que le bébé n'est apparemment pas près d'arriver, donc, si on se séparait un moment ? | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا كان صعب التّحمّل وهذا الطذفل لا يبدو بأنّه قادم حالاً لماذا لا نتوالى الأدوار ؟ |
Tu devrais aller lui demander parce que Je sais que ton père est très fâché contre toi. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد بأنّه عليك الذهاب لاكتشاف ذلك ، لأنّني أعلم بأنّ والدك حقاً، حقاً ، حقاً منزعج من تصرفاتك |
Je sais que tu as des attentes très précises pour ce weekend. | Open Subtitles | أعلم بأنّ لديكِ توقعات كبيرة لعطلة نهاية الأسبوع هذه |
Je sais que c'est difficile pour vous, mais vous devez essayer de vous souvenir d'hier soir. | Open Subtitles | ،أنصتِ، أعلم بأنّ هذا قاسياً أريدكِ أن تخبرينا عما حصل ليلة أمس |
- Je sais que ça paraît ridicule, mais si on identifie ces écailles, on se rapprochera du vrai lieu du crime. | Open Subtitles | بمركبه؟ أعلم بأنّ هذا مضحك، لكن أن تعرفنا على مصدر هذه الحراشف، ذلك سيقربنا من مشهد الجريمة الأساسيّ |
Je sais qu'on a dit des choses horribles, ce soir. | Open Subtitles | اسمعوا، أعلم بأنّ هناك أقوال سيئة ذُكِرَت الليلة |
Je savais qu'un bébé aurait pu détruire sa vie, mais je me suis dit qu'il avait le droit de voir son fils, c'est pour ça que je suis là. | Open Subtitles | لأنّني كنت أعلم بأنّ طفل سيخرّب حياته ولكنّني شعرت بأنّه يستحق رؤية ابنه ولهذا أتيت |
Il n'en parlait pas très souvent, mais Je savais que cela lui pesait. | Open Subtitles | هو لا يتحدث حيال هذا الأمر كثيراً و لكنّي أعلم بأنّ هذا الأمر قاسٍ عليه |
Je ne savais pas que le dépucelage faisait aussi mal. | Open Subtitles | لم أعلم بأنّ خسر عذريّتي سيكون بهذا الألم |