C'est pas pour me branler chez moi, ça, je le fais quand elle est là. | Open Subtitles | ماذا تعتقد سَأعْمَلُ بذلك الوقتِ، يَجْلسُ يَستمنى في الداخل؟ أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ذلك متى هي في البيت. |
Je fais pas les toilettes, les grosses ou les varices. | Open Subtitles | أنا لا أعْمَلُ مراحيضُ، فراخ سمينة، العروق الزرقاء، مادة إزدحامِ. |
J'aimerais voir ma tête quand je le fais. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أوَدُّ أَنْ أَرى وجهي متى أنا أعْمَلُ هو مَع نينا. |
Si c'était ce que je voulais, je le ferais moi-même. | Open Subtitles | إذا أردتُ حماره رَفسَ أنا أعْمَلُ هو نفسي. |
Je ferai de mon mieux pour les tenir à distance. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعْمَلُ أفضلي لإبْعاد الخطوط. أنت. إجلسْ. |
Je ne le veux pas dans mes jambes quand je suis occupée. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُه حول عندما أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ أشياءُ. |
Ah, non, je fais ça pour rire. | Open Subtitles | آه، لا، أنا فقط أعْمَلُ ذلك لقليلاً مِنْ المرحِ |
Je fais ça pour très peu de gens et on devrait le faire ensemble. | Open Subtitles | أعْمَلُ هذا فقط لقلة قليلة جداً من الناس، وأعتقد إننا يَجِبُ أَنْ نَعمَل سوية. |
On va devoir rester assis pendant des heures, alors, je fais ça pour la circulation de mon sang. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنجلس ساعات كثيرة لذا أنا فقط إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ شيءُ للحُصُول على تَدَفُّق دمِّي. |
J'ai enterré 5 hommes de qualité, aujourd'hui mais je survivrai, je le fais toujours | Open Subtitles | دَفنتُ خمسة رجالَ جيدينَ اليوم. لَكنِّي سَأَبْقى. أنا دائماً أعْمَلُ. |
Le truc le plus radical que je fais ces jours-ci... c'est de faire un bras d'honneur aux cons qui conduisent des VUS. | Open Subtitles | الشيء الأكثر جذرية أنا أعْمَلُ هذه الأيامِ يَعطي الإصبعَ إلى الهزّاتِ التي تَقُودُ إس يو في إس. |
Tu n'apprécies jamais ce que je fais. | Open Subtitles | أنت أبداً لا تُقدّرُ أيّ شئ أنا أعْمَلُ. |
Et je ne fais pratiquement plus ce genre de trucs. | Open Subtitles | وأنا لا أعْمَلُ تلك المادةِ أكثر، من غير المحتمل. |
Parce que ce que je dis et ce que je fais ne semblent pas très importants pour toi. | Open Subtitles | لأن الذي أَقُولُ وما أنا أعْمَلُ يَبْدو للعِناية قليلاً جداً إليك. |
Je fais énormément de travail d'équipe, et j'ai toujours un plan. Venez. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ كميةَ كبيرةَ من فريق العملِ ِ , وأنا دائما عِنْدَي خطةُ. |
Que pour l'homme de ma vie, je ferais n'importe quoi. | Open Subtitles | ذلك يَعْني للرجلِ الصحيحِ، أنا أعْمَلُ أيّ شئُ. |
Si je pouvais me convaincre que ça soit médicalement sain, je ferais le travail en un clin d'oeil. | Open Subtitles | إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَ نفسي هو كَانَ صحيحَ طبياً، أنا أعْمَلُ العملُ في نبض قلب. |
Je ne le ferais pas si je n'en étais pas sûr. | Open Subtitles | أنا لا أعْمَلُ هذا مالم أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْمنَ ذلك. |
De toute fçon c'est ce que je ferai si c'était ma mère. | Open Subtitles | ايه، هو ما أنا أعْمَلُ إذا هو كَانَ أمَّي على أية حال. |
Je ferai pas ça tous les jours. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا كُلّ الغداء الداعر. |
Papa, je vais faire ce que je veux, avec qui je veux, et quand je le veux ! | Open Subtitles | الأَبّ، سَمهما أُريدُ مَع مَنْ أُريدُ حينما أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هو! |
Tes parents doivent pas te comprendre, mais moi, oui. | Open Subtitles | أبويك من المحتمل لا يَحصَلُ عَلى هو، لَكنِّي أعْمَلُ. |
Je lui ai plus ou moins offert de m'enfuir avec lui et de faire tout ce qu'il pourrait vouloir que je fasse. | Open Subtitles | أَعْني، أنا تقريباً عَرضتُ للإِنْسِلال خارج مَعه ويَعمَلُ أيّ شئُ وكُلّ شيء بإِنَّهُ قَدْ يُريدُني أَنْ أعْمَلُ. |