Il n'y a rien qu'ils puissent faire. Tu ne vois pas ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنهم القيام به لا يستطيعون ذلك، ألا ترين ؟ |
Mais Tu ne vois pas ? On a tous des problèmes avec nos mères. | Open Subtitles | لكن ألا ترين ، بأننا جميعاً نعاني من مشكلة في الأمومة ؟ |
Princesse, Ne vois-tu pas que c'est un piège? | Open Subtitles | من فضلكِ أيّتها الأميرة ألا ترين إن هذا مكيدة؟ |
- L'audience est ouverte. - Vous pouvez vous asseoir. - Donc Vous ne voyez pas le problème ? | Open Subtitles | عقدت الجلسه الآن يمكنكم الجلوس ألا ترين المشكله؟ |
Tu vois pas qu'elle est morte ? | Open Subtitles | ما الذي فعلته، ألا ترين أن هذه الفتاة تموت؟ |
On disait que son eau était bénite. Ne voyez-vous pas ? | Open Subtitles | لقد اعتادوا ألقول أنه ماء مقدس ألا ترين ؟ |
Et pendant tout ce temps, mon cerveau... mes talents, Tu ne comprends pas ? | Open Subtitles | ماذا عن عقلي و مهاراتي ألا ترين ؟ |
Tu ne vois pas ce que je suis prêt à faire pour toi ? | Open Subtitles | ألا ترين ما الذي أنوي القيام به من أجلك ؟ |
Tu ne vois pas qu'est ce qu'il est entrain de faire? | Open Subtitles | ألا ترين ما الذي يحاول أن يفعله هناك ؟ |
Tu ne vois pas que Mundo essaie de nous aider ? | Open Subtitles | ألا ترين بأنّ موندو يحاول مساعدتنا على الخروج من الأزمة؟ |
Tu ne vois pas le danger d'offrir de l'argent pour un sujet scabreux sur un site d'infos. | Open Subtitles | ألا ترين الخطر المحدق من عرض الأموال على القمامة في مواقع الأخبار؟ |
Tu ne vois pas que ça peut t'aider s'ils savent que tu essaies de sauver ton fils ? | Open Subtitles | لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك من الإصابة بالعمى؟ |
Éteins cette musique ! Tu ne vois pas qu'il travaille ? | Open Subtitles | هلا خفضتي تلك الموسيقى ايتها البنت ألا ترين أني اعمل؟ |
Ne vois-tu pas les bienfaits que tes pouvoirs peuvent avoir pour les autres ? | Open Subtitles | ألا ترين الفوائد التي قد تقدمها قدرتكِ للعالم؟ |
Ne vois-tu pas qu'on parle affaires ? | Open Subtitles | ليس الآن , يا إمرأة ألا ترين أننا نتكلم فى الأعمال ؟ |
Ne vois-tu pas ce qui se passe ? | Open Subtitles | ألا ترين ما يحدث نحن نأخذ الشخص الوحيد هنا |
Vous ne voyez pas le désir dans ses yeux ? | Open Subtitles | ألا ترين الرغبة فى عينىّ ذلك الرجل ؟ |
Vous ne voyez pas que c'est une chambre d'hommes ? | Open Subtitles | ألا ترين أنه لا يوجد أحد غير الرجال هنا؟ |
Tu vois pas que je fais une vidéo pour mon foetus ? | Open Subtitles | ألا ترين أنني أصنع ..فيلماً لجنيني الغير مولود هنا؟ |
Tu vois pas ? C'est peut-être la seule raison pour laquelle il a dit non. | Open Subtitles | ألا ترين , ربما هذا السبب الوحيد الذي جعله يرفض |
Ne voyez-vous pas le cadeau qui vous a été offert ? | Open Subtitles | ألا ترين الهديّة التي تمّ إعطاءكِ إيّاها؟ |
Ne voyez-vous pas qu'en venant la voir se produire pour ne pas l'éloigner de vous pourrait remédier à tout ça ? | Open Subtitles | ألا ترين بأن مجيئك لرؤية وإحتفال بأدائها |
Tu ne comprends pas ? | Open Subtitles | ألا ترين الوضع؟ |
Il a encore besoin de soins. Vous voyez comme il a l'air perdu ? | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى مدة علاج أطول ألا ترين كيف يبدو منهكاً؟ |
Vous ne voyez donc pas que je suis au milieu... d'un jeu endiablé ? | Open Subtitles | ألا ترين أني في منتصف لعبة شرسة؟ |
Tu comprends ? | Open Subtitles | وما زلت اضعها على تلك الالة ألا ترين ذلك؟ |
Tu ne crois pas que c'est un peu alarmant que tu aies décidé que je déménagerais à Seattle ? | Open Subtitles | ألا ترين أن هذا الأمر جاء في وقت مُتأخر بأخذك قرار بأنّي سأنتقل إلى ''سياتل''؟ |