Même, Tu ne penses pas que ça aurait été quelque chose que j'aurai aimé savoir? | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، ألا تظنين أنا هذا شيء كنت سأود أن أعرفه |
Tu ne penses pas que ça serait plus sain si tu lui disais ce que ça te fait ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه سيكون أفضل لو أخبرته بما تمرين به؟ |
Elle aurait pu préciser un peu, Tu ne crois pas ? | Open Subtitles | لم تستطع أن تكون أكثر تفصيلا، ألا تظنين ذلك؟ |
Si Reynard avait tué Marina, Tu ne crois pas qu'il y aurait des petits bouts de Marina un peu partout ? | Open Subtitles | إذا رينارد قتل مارينا ألا تظنين أنه سوف يكون هناك الكثير من أجزاء مارينا مُلقاةً هنا ؟ |
Vous ne pensez pas que parfois la nature est maléfique ? | Open Subtitles | ألا تظنين أن الطبيعة يمكن أن تكون شيئا شريرا؟ |
Oui, mais ça fait un peu Gestapo, tu crois pas ? | Open Subtitles | لكن ألا تظنين أن هذا أسلوب دولة بوليسية؟ |
Cette émeraude met vraiment en valeur mes yeux, tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | هذه الزمرّدة حقًّا ستجعلني جذّابة، ألا تظنين ذلك؟ |
Et Tu ne penses pas que tu devrais attendre ton tour ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه يجب عليك أن تنتظرين دورك ؟ |
Tu ne penses pas que je n'y ai pas pensé. | Open Subtitles | ألا تظنين أننى قد فكرت فى أين آخر مرة رأيته فيها؟ |
En sachant ce qui se passe entre nous, Tu ne penses pas que peut-être on devrait en parler ? | Open Subtitles | وبالنظر لما حدث معنا ألا تظنين بأن ربما نحتاج للتحدث عنه؟ |
Tu ne penses pas que si je pouvais tout refaire, je le ferais ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنني أتمنى لو لم أفعل ما فعلته؟ |
Tu ne crois pas qu'après tout le travail que fournit ta mère, elle ne mérite pas de sortir le vendredi soir ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه بعد كل العمل الشاق الذي قامت به أمكِ, أنها تستحق قضاء ليلة الجمعة بالخروج للمدينة؟ |
Tu ne crois pas qu'on aurait accroché ? | Open Subtitles | ألا تظنين أننا كنا لننسجم لو التقينا في حانة؟ |
Tu ne crois pas que j'ai envisagé toutes les options ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنني فكرت بالفعل في كل الاحتمالات؟ |
Ooh, deux bouteilles. Voilà type dangereux, Vous ne pensez pas? | Open Subtitles | زجاجتان، هذا خطير نوعاً ما ألا تظنين ذلك؟ |
Vous ne pensez pas que je devrais faire partie de la conversation ? | Open Subtitles | ألا تظنين بأنني يجب أن أكون جزءاً من الحوار؟ |
Dites-moi, Vous ne pensez pas qu'on a trouvé cette chambre trop facilement ? | Open Subtitles | أخبرينى، ألا تظنين أننا وجدنا هذه الغرفة بسهولة كبيرة؟ |
Un de nous devrait être présent pour lui, tu crois pas ? | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟ |
tu ne trouves pas étrange que Papa ne mange plus de porc et ne boive plus de bière ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من الغريب أن أبى . توقف عن أكل لحم الخنزير وشرب الجعة ؟ |
Vous ne croyez pas que les Japonnais va s'emparer de cette technologie dans la nanoseconde et noyer le marché ? | Open Subtitles | ألا تظنين أن اليابان ستفكك تقنيتك في وقت قليل وتغرق السوق؟ |
Tu penses pas que c'est ce que l'AIC pourrait chercher? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هذا ما تبحث عنه وكالتنا؟ |
vous ne trouvez pas ça risqué de revenir ? | Open Subtitles | ألا تظنين أنها مخاطرة أن تعودى هنا مجدداً ؟ |
Ne penses-tu pas qu'il est temps que je débute l'entraînement ? | Open Subtitles | ألا تظنين بأن الوقت قد حان لأبدأ تدريبي ؟ |