Nous tenons à remercier les 16 000 athlètes qui ont pris part aux jeux olympiques et les 4 000 autres qui ont participé aux jeux paralympiques. | UN | ونود أن نشكر الـ 000 16 رياضي الذين اشتركوا في الألعاب الأولمبية والـ 000 4 رياضي الذين اشتركوا في ألعاب المعوقين. |
4e jeux régionaux de Tunis en 2004 : 17 participants aux épreuves de natation, d'athlétisme et de football à 5; | UN | الألعاب الإقليمية الرابعة بتونس عام 2004 سبعة عشر لاعباً ولاعبة في ألعاب السباحة وألعاب القوى وخماسيات كرة القدم؛ |
Qu'allez vous faire, ne pas jouer à des jeux vidéos? | Open Subtitles | مالّذي سنفعله، نمتنع عن لعب ألعاب الفيديو ؟ |
Des jouets cher pour grandes personnes qu'il n'ouvriront ou joueront jamais. | Open Subtitles | ألعاب باهضة الثمن للكبار لا تُفتح أو يُلعب بها |
Y'a des choses plus inquiétantes que les jeux pour gamins. | Open Subtitles | هناك أمور تقلق عليها أكثر من ألعاب الأطفال |
J'ai sauvegardé tous les jeux Red Wings de mon ordinateur. | Open Subtitles | لقد حفظت كل ألعاب الطائرات الحمراء على حاسوبي |
Ils jouaient à des jeux vidéo, ils avaient bu quelques verres. | Open Subtitles | لقد كان يلعب ألعاب الفيديو و 'ن بعض المشروبات، |
Je jouais à des jeux vidéo avec le garçon quand... | Open Subtitles | كانت تلعب ببراءة ألعاب الفيديو مع الصبي عندما |
Je n'ai juste pas joué à beaucoup de jeux d'énigmes. | Open Subtitles | أنا لم ألعب الكثير من ألعاب الأحجيات فحسب |
Mais moralement, je suis contre la violence dans les jeux vidéos, surtout quand je perds. | Open Subtitles | لكن أخلاقياً، أنا أعترض على العنف في ألعاب الفيديو خصوصاً عندما أخسر. |
Mes excuses, Inspecteur. L'un de vous joue-t-il aux jeux vidéos ? | Open Subtitles | أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟ |
Vous participez aussi à la commission des jeux de l'Algonquin. | Open Subtitles | أنت أيضًا رئيس مفوضية ألعاب الغنقوين, أليس كذلك؟ |
J'ai lu qu'un mec de Corée du Sud était mort après avoir joué aux jeux vidéos pendant 27 jours d'affilée. | Open Subtitles | لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل |
Je dédie ceci à mes futurs champions des jeux X, | Open Subtitles | سوف أهدي هذه المحاولة لبطلي ألعاب إكس المسقبلين، |
Tu préfères le passer assis dans ta chambre à jouer aux jeux vidéo ? | Open Subtitles | هل تفضل الجلوس في غرفتك وتلعب ألعاب الفيديو؟ هل هذا يناسبك؟ |
Je sais c'est le futur mais la chirurgie de jeux vidéo prend vraiment le plaisir de plonger dans une cavité ouverte. | Open Subtitles | انا اعرف انه المستقبل و لكن ألعاب الفيديو الخاصة بالجراحة أكثر متعه من الغوص في فجوة مفتوحة |
Je suis quasiment sûr qu'il y avait plus de 5 jouets livrés à Noël. | Open Subtitles | أنا واثق أن أكثر من خمس ألعاب يتم توصيلها في الكريسماس |
Je n'essayais pas de voler ce magasin de jouets pour adultes | Open Subtitles | . لم أكن أحاول أن أسرق محل ألعاب البالغين |
dans le film de science fiction War Games, en 1983. | Open Subtitles | في ألعاب الحرب الكلاسيكية والخيال العلمي عام 1983 |
Des dizaines de personnes perdent une main dans un accident d'hélicoptère ou de feux d'artifice. | Open Subtitles | يفقد عشرات الناس يداً كل سنة في حادثة مروحية أو ألعاب نارية |
Les femmes qu'il caline, il leur coupe leur jouet dinosaure pour les ramener chez lui. | Open Subtitles | النساء التي يحضنها يقطعن ألعاب الديناصور الجميلة كي يرافقهن إلى المنزل. |
Il y avait un genre de jeu rigolo pour jeunes mariés... | Open Subtitles | كانوا يلعبون نوعاً من ألعاب المتعة؛ ألعاب حديثي الزواج |
Il n'allait pas voir les matchs, en tout cas. | Open Subtitles | اه , وقال انه لم يذهب إلى أي ألعاب أو أي شيء , واذا كان هذا ما تعنيه. |
Je devrais être nulle dans les sports de bars car j'étudiais tout le temps. | Open Subtitles | يفترض أن أكون سيئة في ألعاب النوادي لأنني كنت أدرس دائماً |
Dans d'autres, il faudrait prendre des dispositions particulières ou organiser des manifestations sportives spéciales. | UN | وفي أحيان أخرى تقضي الحاجة باتخاذ ترتيبات خاصة وإتاحة ألعاب خاصة. |
Le palmarès des sportifs indiens a été impressionnant lors de ces deux événements sportifs. | UN | وكان أداء رياضيي الهند في ألعاب الكومنولث لعام 2010 والألعاب الآسيوية لعام 2010 رائعا. |