ويكيبيديا

    "أمام المدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Directeur
        
    • devant le Directeur
        
    • directement du Directeur
        
    • envers le Directeur
        
    • autorité du Directeur
        
    • relevant du Directeur
        
    Ses représentants dans les pays rendent directement compte au Directeur général et au Directeur régional de la région à laquelle appartient le pays où ils sont en poste. UN وممثلها القطري مسؤول مباشرة أمام المدير العام أو المدير اﻹقليمي في منطقته.
    Tous ces centres sont dirigés par un directeur régional adjoint, qui fait rapport au Directeur régional. UN ويترأس جميع هذه المراكز نائب مدير إقليمي، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي.
    Cette équipe se réunit régulièrement et rend compte au Directeur exécutif et au Directeur général. UN ويعقد الفريق اجتماعاته دورياً وهو مسؤول أمام المدير التنفيذي والمدير العام.
    Le Chef du Service des achats est responsable devant le Directeur exécutif de la gestion des biens d'ONU-Femmes. UN كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Il est responsable devant le Directeur exécutif. UN ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير التنفيذي.
    Il est à noter qu'un service d'évaluation a été créé en tant qu'entité indépendante relevant directement du Directeur exécutif. UN ومن المنجزات المهمة التي أحرزها المكتب نجاحه في تأسيس وظيفة التقييم ككيان مستقل مسؤول مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Le Directeur rend compte au Directeur exécutif du Secteur de la gestion et de l'administration. UN مدير المكتب مسؤول أمام المدير التنفيذي لقطاع التنظيم والإدارة
    Chef de la Section de l'informatique Le Chef rend compte au Directeur d'ADB ou à son adjoint. UN كبير موظفي المعلومات مسؤول أمام المدير العام المساعد لشؤون الإدارة
    Le Bureau du Directeur général est dirigé par le chef de cabinet qui rend compte au Directeur général. UN ويرأس مكتب المدير العام رئيس مسؤول أمام المدير العام.
    Le personnel rend compte au Directeur de la façon dont il s'acquitte de ses fonctions. UN ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير فيما يتعلق بممارسة وظائفهم.
    Le Bureau du Directeur général est dirigé par un chef de cabinet qui rend compte au Directeur général. UN ويرأس مكتب المدير العام رئيس مسؤول أمام المدير العام.
    Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Le personnel rend compte au Directeur de la façon dont il s'acquitte de ses fonctions. UN ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير عن أداء مهامهم.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Le personnel est responsable devant le Directeur exécutif. UN ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير التنفيذي.
    Le FNUAP s'enorgueillissait du caractère indépendant du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation, qui dépendait directement du Directeur exécutif. UN وأشار إلى أن صندوق السكان يفخر بالطابع المستقل لمكتب الرقابة والتقييم المسؤول أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    Le personnel est responsable envers le Directeur dans l'exercice de ses fonctions. UN ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير في ممارستهم للاختصاصات المنوطة بهم.
    UNOPS: un chef de la sécurité de la classe P-5 est placé, sous la supervision d'un Directeur du Groupe des services d'appui de la classe D-1, sous l'autorité du Directeur exécutif/Directeur exécutif adjoint. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: رئيس شؤون الأمن برتبة ف-5 تحت إشراف مدير فريق الدعم المؤسسي برتبة مد-1، وهو مسؤول أمام المدير التنفيذي/نائب المدير التنفيذي
    relevant du Directeur exécutif, le Chef du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux est chargé de superviser les activités du Fonds, qui consistent à : UN 4-1 يرأس صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية رئيس يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد