ويكيبيديا

    "أمثلة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des exemples de
        
    • des exemples d'
        
    • des exemples des
        
    • des exemples à
        
    • quelques exemples d'
        
    • exemple de
        
    • exemple d'
        
    • d'exemples de
        
    • quelques exemples de
        
    • d'exemples d'
        
    • des cas de
        
    des exemples de collaboration ayant contribué à faciliter la mise en commun des connaissances entre pays du Sud ont ainsi été relevés. UN وكانت هناك أمثلة على التعاون الذي أسهم في تيسيـر تبادل التعلـُّـم فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي.
    On trouvera dans les paragraphes ci-après des exemples de ces anomalies. UN وترد في الفقرات التالية أمثلة على هذه الحالات الشاذة.
    On trouvera ci-après des exemples de coopération dans ces domaines et d'autres. UN وترد أدناه أمثلة على هذا التعاون في هذه المجالات وفي غيرها.
    Elles citent en outre des exemples d'irrégularités et de retards dans la procédure. UN وقدمتا علاوة على ذلك أمثلة على أوجه اختلال وحالات تأخر اعترت الإجراءات.
    des exemples des services fournis par l'ONUDI dans ces domaines sont donnés dans les paragraphes 10 à 14 ci-dessous. UN وترد في الفقرات من 10 إلى 14 أدناه أمثلة على الخدمات التي تقدمها اليونيدو في هذه المجالات.
    des exemples de l'application concrète des mesures susmentionnées. UN أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه.
    des exemples de l'application concrète des mesures susmentionnées. UN أمثلة على التنفيذ العملي للتدابير المشار إليها أعلاه.
    Nous notons que ces alinéas ne constituent pas une liste exhaustive, mais représentent des exemples de questions du chapeau du paragraphe 1 de l'article 16. UN ونشير إلى أن هذه الفقرات الفرعية ليست شاملة ولكنها تقدم أمثلة على الأمور التي تقع في إطار الفقرة 1 من المادة 16.
    Le Secrétaire général pourrait également, dans les rapports périodiques sur la gestion des ressources humaines, donner des exemples de bonnes pratiques adoptées à cet égard. UN ويمكن للأمين العام أيضاً أن يُدرِج في تقاريره العادية عن إدارة الموارد البشرية أمثلة على الممارسات الجيدة في هذا الصدد.
    On trouvera des exemples de ces lacunes dans les paragraphes ci-après. UN وترد أمثلة على أوجه القصور هذه في الفقرات التالية.
    On trouvera des exemples de programmes actuellement en cours aux paragraphes 90 et 91 ci-après. UN وترد أمثلة على البرامج الحالية في الفقرتين ٩٢ و ٩٣ أدناه.
    Elle a donné à ce propos des exemples de paragraphes des directives qui avaient été modifiés ou simplifiés. UN وفي هذا الصدد، أعطت المراقبة أمثلة على فقرات المبادئ التوجيهية التي عدلت أو بسطت.
    Il serait utile d'avoir des exemples de la manière dont ces questions devraient être traitées aux niveaux national et international. UN وسيكون من المفيد لو أنها قدمت أمثلة على كيفية التصدي لهذه القضايا على المستويين الوطني والدولي.
    des exemples de collaboration stratégique entre les titulaires de mandat et les présences sur le terrain ont été donnés. UN وحُددت أمثلة على التعاون الاستراتيجي بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وممثلي الوجود الميداني.
    Il conviendrait de donner des exemples de cas dans lesquels i) l'extradition a été accordée et ii) l'extradition a été refusée; UN وينبغي تقديم أمثلة على الحالات التي `1` ووفِقَ فيها على التسليم، والتي `2` رُفض فيها التسليم؛
    Il devrait également faire figurer dans son prochain rapport périodique des exemples d'application du Pacte par les tribunaux. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل أمثلة على تطبيق محاكمها الوطنية للعهد.
    Donner des exemples d'affaires de ce type pour lesquelles des poursuites ont été engagées. UN ويرجى تقديم أمثلة على أي قضايا من هذا النوع أسفرت عن ملاحقة قضائية.
    On trouvera ci-après des exemples d'activités au niveau des pays qui n'ont qu'un caractère purement indicatif. UN وترد أدناه أمثلة على اﻷنشطة على المستوى القطري؛ إلا أن الهدف منها ليس توفير استعراض شامل لجميع هذه اﻷنشطة.
    S'appuyant sur des données statistiques, elle a donné des exemples des inégalités existant dans le pays entre les personnes d'ascendance africaine, les populations autochtones et les populations blanches. UN وقدَّمت السيدة ساورا أمثلة على أوجه عدم المساواة القائمة بين السكان المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين والسكان البيض في البلد المستندة إلى بيانات إحصائية.
    Veuillez citer des exemples à ce sujet. UN يرجى إيراد أمثلة على أي حالات ذات صلة بالموضوع.
    Voici quelques exemples d'intervention qui dans certains cas ont été préjudiciables à la gestion écologiquement viable des forêts : UN وفيما يلي أمثلة على التدخل الذي ترتبت عليه في بعض الحالات آثار سيئة على اﻹدارة المستدامة للغابات:
    exemple de droits prélevés par les Forces nouvelles sur le transit UN أمثلة على الضرائب التي تفرضها القوات الجديدة على المرور العابر من وإلى مالي
    exemple d'élargissement de la Classification centrale des produits pour les légumes secs UN أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية
    Il n'existe d'exemples de mécanismes efficaces qu'au niveau régional, dans le cadre du Conseil de l'Europe. UN ولا توجد أمثلة على آليات فعالة إلا على المستوى اﻹقليمي وفي إطار مجلس أوروبا.
    On trouvera ci-après quelques exemples de la coopération en cours: UN وفيما يلي بضع أمثلة على التعاون الجاري تنفيذه:
    Il y a peu d'exemples d'un seul organisme responsable de l'ensemble de la santé environnementale des ressources en terres et en eau. UN وهناك بضعة أمثلة على وجود وكالات وحيدة مسؤولة عن الصحة البيئية لموارد الأراضي والمياه عموما.
    Elle a cité des cas de coexistence pacifique entre Arabes et Juifs. UN وساقت هذه المنظمة أمثلة على التعايش السلمي بين العرب واليهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد