ويكيبيديا

    "أنا في حاجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai besoin de
        
    • J'ai besoin d'
        
    • J'avais besoin de
        
    • Je devais
        
    • J'en ai besoin
        
    • J'avais besoin d'
        
    • fallait que je
        
    Papa, J'ai besoin de ton aide. La ligne est-elle sécurisée ? Open Subtitles أبي أنا في حاجة لعونك، هل هذا الخط مؤمن؟
    J'ai besoin de l'équipe armée et prête à partir tout de suite. Open Subtitles أنا في حاجة إلى فرقة مسلحة بالكامل وعلى استعداد للذهاب الآن
    J'ai besoin d'un "oui" à la Jessica Day. - Oui ! Open Subtitles أنا في حاجة إلى العلامة التجارية يوم جيسيكا نعم.
    Écoute, parlons de tout autre chose. J'ai besoin d'un service. Tu dois rencontrer quelqu'un. Open Subtitles إسمع ، هناك موضوع آخر تماماً أنا في حاجة لمعروف شخصي
    J'avais besoin de trouver un endroit qui m'accorderait l'amnistie. Open Subtitles أنا في حاجة للعثور على المكان الذي من شأنه أن يعطي لي العفو.
    J'avais besoin de parler et personne à la maison ne s'y intéresserait. Open Subtitles أنا في حاجة إلى الحديث، وكنت أعرف لا أحد في المنزل أن الرعاية.
    Il y a des choses que Je devais lui dire, te dire, que je n'ai pas pu dire avant de partir. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر.
    J'ai besoin de faits, scientifiques, établis pour soutenir notre affaire durant ce débat. Open Subtitles أنا في حاجة لحقائق علمية باردة و قوية ﻷدعم بها قضيتنا خلال هذه المناقشة
    Oui, J'ai besoin de revenir regarder les os, donc... Open Subtitles نعم، نعم أنا في حاجة للعودة الى العظام، لذلك
    J'ai besoin de quatre oui du Conseil afin d'approuver notre contre-offre. Open Subtitles أنا في حاجة الى أربع موافقات من المجلس للموافقة على عرضنا المضاد
    J'ai besoin de la liste de tout ce qui a été saisi au bureau de l'inspecteur Garroway. Open Subtitles أنا في حاجة إلى قائمة كل شيء اخذته من مكتب المحقق جارووايل
    J'ai besoin de ton aide ce soir... pour charger. Open Subtitles نعم، حسنا أنا في حاجة الى دعمك هذه الليلة لتحميل
    Non. J'ai besoin d'un peu de temps. Open Subtitles لا تنطقيها , أنا في حاجة الى القليل من الوقت
    J'ai besoin d'un éclaircissement. Open Subtitles أنا في حاجة الى القليل من التوضيح حول أمر ما
    J'ai besoin d'une unité de décontamination, Stackhouse Park. Open Subtitles أنا في حاجة الى وحدة مواد خطرة، ستاكهاوس بارك.
    J'ai besoin d'une main libre pour faire fonctionner la torche. Open Subtitles حسنا. أنا في حاجة الى يد مجانا لتشغيل الشعلة.
    J'avais besoin de ces faux papiers pour renouveler ma fausse carte verte. Open Subtitles أنا في حاجة تلك الأوراق الوهمية لتجديد بطاقتي الخضراء الوهمية
    La vérité c'est que je savais que tu étais en sécurité, et avec toutes les choses qu'on a dû faire, J'avais besoin de temps. Open Subtitles حسنا، الحقيقة هي، كنت أعرف أنك لم يصابوا بأذى، ومع كل الأشياء التي كان علينا أن نفعل، أنا في حاجة الى الوقت.
    J'avais besoin de quelques choses... des tenues correctes pour que je puisse faire le deuil de ma sœur. Open Subtitles حسنا، أنا في حاجة الى شراء بعض الاشياء الزي المناسب لي من أجل الحداد على فقدان أختي
    Je devais voir les choses différemment. Open Subtitles أنا في حاجة إلى رؤية الأشياء بشكل مختلف.
    Je vous en prie. Je ne peux pas arrêter de bosser. J'en ai besoin. Open Subtitles أرجوك ، لا أستطيع التوقف عن العمل أنا في حاجة اليه
    J'avais besoin d'effacer le souvenir collant des deux derniéres heures. Open Subtitles أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين.
    Je suis là aujourd'hui parce qu'il fallait que je vous dise combien je suis désolée. Open Subtitles جئت هنا اليوم ل أنا في حاجة إلى القول كيف آسف أنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد