J'étais personne à notre rencontre, mais toi, tu étais une légende. | Open Subtitles | أنا كنت نكرة عندما التقينا ولكن أنت كنت أسطورة |
J'étais juste en train de parler à Andrew des Trembleys. | Open Subtitles | أنا كنت للتو أخبر آندرو حول عائلة ترمبلي |
J'étais un prodige. je pouvais faire du skate en arrière quand J'avais 3 ans. | Open Subtitles | أنا كنت معجزة أستطعت التزلج بطريقة عكسية عندما كان عمري 3 |
Depuis mon retour d'exil en 1981, J'ai été la cible de plusieurs tentatives d'assassinat. | UN | وحتّى أنا كنت هدفاً لسلسلة من محاولات الاغتيال منذ عودتي من المنفى إلى الوطن عام 1981. |
Tu sais, J'étais dans club Nature, et il a jamais posé les mains sur moi. | Open Subtitles | أتعلم, أنا كنت في مجموعة الحياة البرية ولم يضع يده علي يوماً |
moi, J'étais nerveux de t'avouer ce que je ressens, mais... je suis heureux de l'avoir fait. | Open Subtitles | أعني, أنا كنت متوترًا لأخبرك كيف أشعر تجاهك أنا سعيد جدًا أنني اخبرتك |
J'étais fatiguée et J'avais faim, et J'avais besoin d'aller aux toilettes. | Open Subtitles | أنا كنت مرهقة وجائعة وكان يجب علي أن أتبول |
je rétais rien aux yeux de mon père avant de lui prouver que J'étais un homme. | Open Subtitles | أنا كنت لا شئ في عيني والدي إلى أن أثبت له أني رجلاً |
je... J'étais dans le quartier, je me suis dit que tu voudrais peut-être ça. | Open Subtitles | .. أنا كنت خارجاً حول الحي اعتقدت بإنك قد تريدين هذا |
J'étais en haut sur la crête quand vous et votre adjoint... | Open Subtitles | أنا كنت فوق عند الحافة عندما أتيت أنت ونائبك |
- Comment étais-tu à 17 ans ? - J'étais mûr, OK ? Heather ne l'était pas. | Open Subtitles | فكر بنفسك عندما كنت بالسابعة عشر أنا كنت بالغ, هيذر لم تكن بالغة |
J'étais pressée d'en parler à Lucas, mais il en a rien eu à faire. | Open Subtitles | أنا كنت متحمّسة جدا لإخبار لوكاس لكنّه لم يزعج نفسه ليهتم |
J'étais saoûl. je ne savais pas ce que je faisais ... | Open Subtitles | أنا كنت مخموراً لم أعلم ما الذي كُنت أفعله |
Attend ! J'étais sur le bateau aussi, qu'est-ce qu'il m'arrive ? | Open Subtitles | انتظر، أنا كنت على القارب أيضاً ماذا حدث لي؟ |
J'ai pris part au complot visant à brûler New York. | Open Subtitles | أنا كنت جزءا من المؤامرة لحرق مدينة نيويورك |
J'ai eu de la chance, pas seulement pour le travail, mais mon équipe en a fait un bel endroit où travailler chaque jour." | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ ليس من أجل العمل وحسب لكن فريقي جعل هذا مكانا جيد لأحضر إليه كل يوم |
J'avais 5 ans quand notre vaisseau s'est écrasé sur la terre. | Open Subtitles | أنا كنت في الخامسة من العمر عندما تحطمت السفن |
Il y a des millionnaires qui auraient donné un million de dollars pour être tous les jours avec lui, comme je l'ai été. | Open Subtitles | هناك مليونير كبير كان سيعطي مليون دولار لكي يكون مع علي كل يوم مثل ما أنا كنت معه |
J'allais deménager à New York après le mariage de Becca. | Open Subtitles | أنا كنت سأنتقل إلى نيويورك بعد زفاف بيكا |