Et pour être honnête, Je n'étais pas sûr que ça me plaise non plus. | Open Subtitles | كي أكون صادقاً حتى أنا لم أكن متأكداً من حبي للوضع. |
Je n'étais pas dévastée, Olivia, ni insensible ou vide. | Open Subtitles | أنا لم أكن حزينة يا أوليفيا أو فاقدة للحس أو حمقاء |
Je n'étais pas habilité à aider votre résident avec un tube thoracique en aveugle. | Open Subtitles | أنا لم أكن متاحا لمساعدة مقيمتك مع أنبوب صدر أعمى |
Je n'ai pas été présent dans notre mariage depuis un moment. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجد في زواجنا لفترة من الوقت. |
Oh mec, Je n'ai jamais été bon aux jeux d'esprits ! | Open Subtitles | آه يا رجل أنا لم أكن جيداً أبداً بالذكاء |
Comment c'est possible vu que J'étais pas là ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تخسروا بسببي بينما أنا لم أكن ألعب ؟ |
Je ne suis pas du genre à embrasser n'importe qui. | Open Subtitles | أنا لم أكن أقبل شخصاً عشوائياً في المشفى |
Je n'étais pas comme les autres filles, celles qui savaient dès le début qu'elles seraient mères, rêvant de leur mariage et de leur voile en dentelle. | Open Subtitles | أنا لم أكن مثل الفتيات الأخريات الفتاة التي تعلم منذ صغرها أنها ستكون أم يحلمون عن يوم الزفاف |
Je ne sais pas si vous vous souvenez de comment vous étiez quand vous aviez 15 ans, mais Je n'étais pas prête à être mère. | Open Subtitles | لا أدري إن كان أحدكم يتذكر كيف كنتم في الخامسة عشرة، لكن أنا لم أكن مستعدة للأمومة |
T'as toujours été parfait pour moi... mais Je n'étais pas faite pour toi. | Open Subtitles | كنت دائماً مثالياً بالنسبة لي لكن أنا لم أكن مناسبة لك |
Je n'étais pas le seul sur le quai pour te dire qu'il t'aimait. | Open Subtitles | أنا لم أكن الشخص الوحيد الذى ذهب للميناء تلك الليله ليخبرك بحبه لافون كان هناك أيضاً |
Je n'étais pas la seule personne à être venue sur les quais cette nuit là pour te dire que je t'aimais. | Open Subtitles | أنا لم أكن الشخص الوحيد الذى ذهب للميناء تلك الليله ليخبرك بحبه لافون كان هناك أيضاً |
Vous avez dû oublier, Je n'étais pas blonde. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقّعُ أنك تذكّرْني أنا لم أكن شقراء لَكنَّني طَلبتَ منك الخروج |
Je n'ai pas été trop fière pour venir mendier pour l'école de ma fille, si ? | Open Subtitles | أنا لم أكن فخورة بالقدوم هنا إليكم لأطلب المال لمدرسة إبنتي هل كنت؟ |
Je n'ai pas été assez rapide pour le rattraper. | Open Subtitles | أنا لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية لألتقطه |
Je n'ai pas été le seul affecté, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنا لم أكن الشخص الوحيد الذي أصيب، أليس كذلك؟ |
Je n'ai jamais été assez bien pour Mark. Vous pouvez croire ça? | Open Subtitles | أنا لم أكن يوما كافية لمارك هل تصدقان ذلك؟ |
Je n'ai jamais été autant désolé de toute ma vie. | Open Subtitles | و أنا لم أكن أبدا أكثر أسفا حول أي شيء في حياتي |
Ecoute, gros malin, J'étais pas dans la meilleure position pour écrire ça. | Open Subtitles | إسمع أيها الذكي أنا لم أكن أجلس خلف المكتب في كرسي مريح عندما كتبت هذا |
Mais, maintenant que tu en parles, Je ne suis pas satisfait de ton aptitude à diriger ces trois derniers mois. | Open Subtitles | ولكن بما أنك ذكرتِ ذلك أنا لم أكن سعيداً بقيادتك في الأشهر الثلاثة الماضية |
C'est Pas moi l'espion, c'est lui ! | Open Subtitles | أنا لم أكن أعمل مراقباً هو من يقوم بالمراقبة |
Et bien sache le. Je n'avais pas l'intention de revenir après la mort d'Alicia. | Open Subtitles | حَسناً، أفهمي هذا أنا لم أكن أخطط للرجوع بعد موتَ أليشيا |
J'ai pas été un très bon frère pour toi, hein ? | Open Subtitles | أنا لم أكن أخاً جيداً معك، أليس كذلك؟ |
J'ai jamais été fan des médecins. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداّ أحبّ الأطبّاء , بدون إهانة |
Je n'ai jamais eu besoin de personne, jamais je n'ai dû dépendre de quiconque. | Open Subtitles | أنا لم أكن بحاجة إلى الاعتماد على أى شخص من قبل |