ويكيبيديا

    "أنتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a produit
        
    • produire
        
    • a publié
        
    • produis
        
    • été produit
        
    • ont produit
        
    • a réalisé
        
    • été produites
        
    • avait produit
        
    • a élaboré
        
    • produite
        
    • Produisez
        
    • producteur
        
    • produits
        
    • produisait
        
    En réponse à ces demandes, le Centre a produit quatre documents supplémentaires : trois rapports et une publication technique. UN ولمعالجة القضايا السابقة أنتج المركز ثلاثة تقارير إضافية ومنشور تقني.
    La radiodiffusion nationale en a également fait état et la télévision nationale a produit une émission spéciale pour célébrer cette journée. UN واستعانت بها أيضا الاذاعة الوطنية، كما أنتج التلفزيون الوطني برنامجا خاصا احتفالا باليوم.
    La radiodiffusion nationale s'en est également servi et la télévision nationale a produit une émission spéciale pour célébrer cette journée. UN واستعانت بها أيضا الاذاعة الوطنية، كما أنتج التلفزيون الوطني برنامجا خاصا احتفالا باليوم.
    Les experts estiment que l'Iraq n'aurait pas pu produire la quantité d'aflatoxine déclarée avec le matériel, les installations et le personnel dont il dispose. UN وتفيد تقديرات الخبراء بأنه من غير الممكن أن يكون قد أنتج العراق كمية اﻷفلاتوكسين المزعومة، في ضوء ما ذكره العراق عن المعدات والمرافق واﻷفراد.
    La Banque mondiale a publié des rapports importants sur l'Asie de l'Est, l'Afrique, l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد أنتج البنك الدولي تقارير رئيسية عن شرق آسيا وافريقيا وامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Tout ça alors que je produis, que j'interprète, que je fais la promo de la pièce et que j'essaie de prouver que je suis pas un rigolo. Open Subtitles ،وأنا أنتج المسرحية وأمثّل في المسرحية وأحاول توفير الدعاية للمسرحية وأحاول أن أؤخذ على محمل الجد لأوّل مرّة
    Le XXe siècle a produit un large volume de textes et de déclarations sur les droits des êtres humains. UN أنتج القرن العشرون مجموعة واسعة من النصوص والإعلانات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    En 2006, la Fédération a produit des posters expliquant ce que le VIH a d'exceptionnel. UN وفي عام 2006، أنتج الاتحاد ملصقات تبين لماذا يتصف فيروس نقص المناعة البشرية بأنه أمر استثنائي.
    Cette tâche a par la suite été confiée à l'UNOPS, qui a produit les publications requises. UN وفيما بعد تم التعاقد من الباطن مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي أنتج هذه المنشورات.
    En 1998, le projet a produit 46 émissions de radio et six revues mensuelles, qui ont été largement diffusées dans tout le pays. UN وفي عام ١٩٩٨، أنتج البرنامج ٤٦ برنامجا إذاعيا وست مجلات شهرية، مما تم توزيعه في البلد بشكل متسع النطاق.
    Ces semelles ont été vendues à un fabricant autrichien qui a produit différents types de chaussures et les a commercialisées en Russie. UN وبيعت النّعال التي أنتجها المشتري الى صانع نمساوي أنتج منها عددا من الأحذية وسوّقها في روسيا.
    L'Alliance a produit des pièces de théâtre et des films encourageant la participation politique des femmes et l'égalité des sexes. UN أنتج التحالف أيضا عددا من المسرحيات والأفلام دعما لفكرة المشاركة السياسية للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    L’ISG n’écarte pas la possibilité qu’il existe des installations mobiles de production d’agents de guerre biologique; la COCOVINU ne dispose d’aucune preuve montrant que l’Iraq a produit ou acquis de telles installations. UN ولم يستبعد تقرير الفريق إمكانية وجود مرافق متنقلة لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية؛ لكن لم يتوفر للأنموفيـك دليل على أن العراق أنتج تلك المرافق أو حصل عليها.
    En 2001, le pays a déjà obtenu une récolte record de plus de 14 millions de tonnes de céréales. L'objectif consiste actuellement à produire 1 tonne de céréales par habitant et à développer la production des autres produits alimentaires. UN وحتى عام 2001، كان البلد قد أنتج فعلا محصولا قياسيا يزيد عن 14 مليون طن من الحبوب؛ والهدف الآن هو إنتاج طن واحد من الحبوب لكل قاطن وتحسين إنتاج المنتجات الغذائية الأخرى أيضا.
    Il a déclaré que ce programme avait été abandonné en 1990, en raison de problèmes de pureté et de stabilisation, et qu'il avait été décidé de produire du sarin et du cyclosarin. UN وفي المشروع، أقرت العراق بأن ١,٨ طن قد أنتج في ذلك العام، وأنتج ١,٥ طن إضافي في عام ١٩٩٠.
    En 2008, la Section Afrique a publié 26 courts articles de fond, qui se prêtaient, de par leur format et leur longueur, à une publication par les médias. UN ففي عام 2008، أنتج قسم أفريقيا 26 مقالا قصيرا بالشكل والطول المناسبين للنشر في وسائط الإعلام.
    Je ne produis pas beaucoup de lait, et c'est dur, avec la pompe. Open Subtitles أنا لا أنتج حليباً كافياً والضخ صعباً للغاية
    Dans le cadre de ces activités de sensibilisation, il a été produit et diffusé en 2010, 2 000 affiches et 2 000 brochures sur les violences basées sur le genre. UN وفي إطار الأنشطة التوعوية، أنتج 000 2 ملصق و000 2 كتيب بشأن العنف القائم على نوع الجنس ووزعت في عام 2010.
    Il est particulièrement préoccupé en ce qui concerne les cas de prêtres qui ont produit, possédé et diffusé du matériel pédopornographique, mais que l'on a maintenus, en connaissance de cause, au contact d'enfants. UN ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء قضايا أنتج فيها كهنة مواد إباحية وحازوها ونشروها، ومع ذلك ظلوا على صلة بالأطفال.
    Déclaration universelle des droits de l'homme - Pour célébrer le soixantième anniversaire de la signature de la Déclaration, l'Union a réalisé une vidéo et diffusé une publication. UN الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: أنتج الاتحاد فيلم فيديو وأصدر نشرة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للتوقيع على الإعلان.
    35 minutes de contenu télévisé et 53 minutes de contenu radiophonique ont été produites; UN أنتج البرنامج التلفزيوني مواد مدتها 35 دقيقة المواد وأنتج البرنامج الإذاعي مواد مدتها 53 دقيقة
    En l'absence d'une telle preuve, on a guère pu établir, avant 1995, qu'Al Hakam était une installation de production d'armes biologiques ou que l'Iraq avait produit des agents en vrac ou disposait d'armes biologiques. UN وفي غياب مثل تلك الأدلة الدامغة، كان من الصعب تقييم ما إن كانت منشأة الحكم مرفقا لإنتاج الأسلحة البيولوجية أو ما إن كان العراق قد أنتج عوامل سائبة أو امتلك أسلحة بيولوجية إلى تاريخ سنة 1995.
    En fin de compte, il a élaboré un projet de traité qu'aucun de nous, malgré ses déceptions, ne peut qualifier de non représentatif ou d'inéquitable. UN ونتيجة لذلك، أنتج مشروع معاهدة لا يمكن ﻷي منا، على الرغم من احباطاتنا، أن يدعي أنه غير تمثيلي أو غير مناسب.
    La quantité de spores de BT produite n'a pas pu être vérifiée. UN ويتعذر التحقق من كمية ما أنتج من أبواغ البكتيريا المكونة للجراثيم.
    Produisez les résultats promis à nos employeurs. Open Subtitles أنتج النتائج التي وعدتَ بها موظِّفينا
    Philippe Tan. Je suis un producteur et je veux faire un film avec vous. Open Subtitles أنا فيليب تان منتج وأريد أن أنتج فيلماً سينيمائياً معك
    Comme l'Iraq l'a expliqué ultérieurement, le pays produisait des agents de guerre biologique liquides, avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant. UN ومثلما أوضح العراق فيما بعد، فإنه أنتج عوامل حرب بكتيرية بيولوجية سائلة تتسم بمستوى متوسط من خطر تلوث الهواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد