C'est terminé. je suis là, et nous partirons d'ici tous ensemble. | Open Subtitles | أنتهى الأمر . أنا هنا, ونحن مغادرين معا الأن. |
Le petit déjeuner s'est terminé quand le bus est parti. | Open Subtitles | حسنا, وقت الإفطار أنتهى عندما غادرت الحافلة المدرسية |
Ce PAP je ne sais pas quoi était ton idée, mais au moins c'est fini. | Open Subtitles | لكن على الأقل أنتهى الأمر لا, لا, لا, لا لم ينتهي الأمر |
Désolé que tu aies perdu ton boulot, mais c'est fini. | Open Subtitles | أنا آسف جدًا لفقدان وظيفتك، لكن هذا أنتهى. |
Comment ça se fait que tu viennes d'une famille si religieuse et que tu ne le sois pas ? | Open Subtitles | أذاً كيف تنحدر من عائلة دينية كهذه و أنتهى بك المطاف بكونكَ غير متدين ؟ |
Je viens de finir au Bureau des Permis et je me dirige vers la boutique. | Open Subtitles | لا، أنا أنتهى للتو مَع دي إم في والآن أَترأّسُ إلى المخزنِ. |
Si la fin est sur nous, elle n'a probablement plus d'utilité pour lui. | Open Subtitles | إن حلت النهاية علينا أستخدامه لها سيكون قد أنتهى |
Très bien. Et je pense que votre affaire ici est terminée. | Open Subtitles | جيد جداً , أعتقد إذاً أن عملنا أنتهى هنا |
Nous pensions que la menace était finie quand le premier Cabot mourut. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أن التهديد لقد أنتهى عندما قُتل المستذئب الأول |
Au rapport, terminé. | Open Subtitles | جميع الفرق، تقرير عن وضعكم الحالي، أنتهى |
Si le programme Hacker-for-Hire est vraiment terminé, je vais en prison. | Open Subtitles | أذا كان برنامج القرصان مقابل الأجر قد أنتهى فعلاً فأنا سوف أذهب الى السجن |
Votre travail ici est terminé. | Open Subtitles | نحترم الموتى حسناً ، لقد أنتهى عملكم هنا |
Le déjeuner est terminé. | Open Subtitles | أنتهى وقت الغداء وإلا كنت سأحضر لك شطيرة |
vous qui décimez nos familles avec vos engins venus du ciel, votre règne est terminé. | Open Subtitles | أو الأفضل من ذلك أن يقتلوا عائلاتنّا عن بعد من السماء. وقتكم قد أنتهى. |
Il y avait un vieil ami là-bas, qui est venu me dire que mon travail est terminé. | Open Subtitles | كان يوجد هناك صديق قديم جاء ليخبرني بأن عملي قد أنتهى |
Je te l'ai dit, c'est fini. Pas de conseiller conjugal. | Open Subtitles | كلا، أخبرتك بالفعل، أنتهى الأمر، لا مستشار زواج. |
Bien, tu n'en as pas besoin, parce que c'est fini. | Open Subtitles | لذلك مضطرةُ لست أنتِ حسناً، أنتهى الأمرُ لان |
Vous pensez que c'est fini et vous avez peur d'essayer. | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر أنتهى أنت خائف من المحاولة |
C'est fini. Dégagé. Continue, continue. | Open Subtitles | لقد أنتهى الأمر تمانة مامة قالة تمانة مامة قالة |
Ça ne me fait pas plaisir de vous demandez comment vous vous êtes embrouillé avec lui dans ce club. | Open Subtitles | أعتقد أن من المفترض أن لا أسألك كيف أنتهى المطاف بك تصارعه في النادي ؟ |
Bien, parce que je veux en finir avec ces foutus oiseaux. | Open Subtitles | جيد، لأننى أريد حقاً أن أنتهى من موضوع هذه الطيور اللعينة |
Une fois que vous l'aurez rencontré, les choses doivent être mises en place d'ici la fin du mois. | Open Subtitles | قابلها و أنتهى من الامر بنهاية هذا الشهر |
Au moins, après la tempête, on sait qu'elle est vraiment terminée. | Open Subtitles | على الأقل بعد العاصفة تعلم أن الأمر قد أنتهى |
Maintenant que la grande répression était enfin finie, les gens me traitaient de la façon dont ils avaient l'habitude de le faire. | Open Subtitles | الآن بعد أن أنتهى أخيراً الكبح العظيم الناس أصبحت تعاملني كما كانت تعاملني عادةً. |
Le surnaturel est le seul monde que j'ai jamais connu et si ça finit par me tuer, ça ne sera pas la pire façon de partir. | Open Subtitles | إن العالم الخارق للطبيعة هو العالم الوحيد الذي عرفته ولو أنتهى بقتلي حسناً ، أستطيع التفكير في أسوء طرق للذهاب |
Le temps est écoulé, mesdames. Le patient à besoin d'être lavé. | Open Subtitles | أنتهى الوقت يا سيدتان، المريض يحتاج إلي حمام أسفنجي |