ويكيبيديا

    "أنت على وشك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous allez
        
    • tu es sur le point
        
    • Tu vas bientôt
        
    • Vous êtes sur le point de
        
    • Tu t'apprêtes à
        
    • Tu es presque
        
    • Vous êtes sur le point d'
        
    Vous allez affronter une chose à laquelle vous n'êtes pas préparé. Open Subtitles أنت على وشك مواجهة شيء لست مستعداً له أبداً
    Vous allez tomber dans un piège dont vous ne pourrez échapper. Open Subtitles أنت على وشك الوقوع في شرك لن تقلت منه
    Il a dit "fils, tu es sur le point de devenir l'homme de la maison. Open Subtitles قد قال : يا ولدي أنت على وشك أن تكون رجل الأسرة
    tu es sur le point d'entrer dans la prise psychotrope de l'hypoxémie dans laquelle est notre Super-gars. Pourquoi il danse ? Open Subtitles أنت على وشك تحطيم قبضة التأثير النفسي الذي سببه نقص الأكسجين إلى صبينا العجيب لماذا هو يرقص؟
    Je déteste devoir le dire, mais Tu vas bientôt être très mal à l'aise. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا أكره أن أقول لك، ولكن أنت على وشك الحصول غير مريح للغاية.
    Vous êtes sur le point de vous déconcerter. Personne ne me touche encore plus. Open Subtitles أنت على وشك أن تنظفيني من الديدان لا أحد سيلمسني مجددا
    Tu t'apprêtes à entrer dans un nid de frelons d'insanités. Open Subtitles أنت على وشك الدخول إلى عش دبابير مليء بالجنون.
    Vous allez mourir horriblement, mais bien coiffé. Open Subtitles أنت على وشك الموت بشناعة، لكن شعرك بخير.
    Mais je promets que Vous allez découvrir que tout a changé. Open Subtitles لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير
    Ici même, par ce bel après-midi, Vous allez voir de la magie. Open Subtitles هنا في هذا البلد الجميل بعد ظهر ، أنت على وشك تجربة السحر.
    Vous allez entrer dans l'Animus. Open Subtitles أنت على وشك الولوج إلى قارئ الذاكرة الوراثية
    Vous allez encore jouer les moralisateurs ? Open Subtitles حسنًا هذا الحديث عن القيم هل أنت على وشك أن تبدأ مجددًا؟
    Ou des six étages dont Vous allez tomber ? Open Subtitles أو من الست طوابق التي أنت على وشك وقوعها؟
    Sam, tu es sur le point de voir que quand les démons ont une idée en tête, il s'éxécutent. Open Subtitles سام أنت على وشك أن ترى أنّ الشياطين حالما يعتزمون فعل شيء فإنّهم يقومون به
    Heureusement, tu es sur le point d'inventer quelque chose de bien mieux. Open Subtitles لحسن الحظ، أنت على وشك ابتكار شيء أكثر قوة.
    tu es sur le point de me pointer une arme dessus, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت على وشك إشهار سلاح نحوي ، أليس كذلك ؟
    Tu vas bientôt être en la possession d'un genre de.. virus ? Open Subtitles أنت على وشك أن تحصل على فيروس من نوعِ ما؟
    Tu vas bientôt vivre l'existence dont tu as rêvé avec l'homme que tu aimes. Open Subtitles أنت على وشك أن تدخلي حياة مختلفة حياة أردتها دائماً
    Vous êtes sur le point de faire votre premier débat télé, c'est ça ? Open Subtitles أنت على وشك الظهور بأوّل لقاء تلفازيّ مباشر، صحيح؟
    Tu t'apprêtes à faire dix ans de drague en une seule journée. Open Subtitles و أنت على وشك إختصار 10 سنوات من القوادة في يوم واحد
    Tu es presque aussi transparent que mon envie de venir avec toi. Open Subtitles أنت على وشك أن تتضمن ذهابى معك
    Vous êtes sur le point d'être arrêté. Open Subtitles أعني ، أنت على وشك أن يتم إلقاء القبض عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد