Tu n'étais pas la menace que tu aurais du être. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ التهديدَ أنت كُنْتَ قَدْ جُعِلتَ. |
Tu n'as pas eu affaire à des partenaires trop ennuyeux. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ. |
Si Vous n'avez pas pris vos précautions, malheur à vous ! Malheur à vous ! | Open Subtitles | إذا أنت ما كنت أنيق , وأنا سأقطعه في النصف والرمية عليك. |
Vous pouvez rire, Vous n'avez pas de malotru pour un père. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْحكَ أنت ما عِنْدَكَ اب أحمقُ |
Si tu l'aimais, Tu ne l'aurais pas laissée seule dans cet état ! | Open Subtitles | إذا أنت أحببتها، أنت ما كنت ستتركها في هذا الموقف |
Et ça fait plus d'1h que T'es au téléphone. | Open Subtitles | و أنت ما زلت تتكلم على الهاتف لأكثر من ساعة |
Vous ne savez pas qui je suis? | Open Subtitles | الآن أنت، أنت ما عِنْدَكَ أيّ فكرة بأَنْك تَتعاملُ معه، أليس كذلك؟ |
Vous êtes un grand prophète, vous avez dit que vous gagneriez au cinquième round et ce fut le cas. | Open Subtitles | حسناً , أنت ما زلت رائع لأنك قلت بأنك ستربح في الدور خمسة وقد فعلت ذلك |
Les méchants voient tous nos mouvements mais qui surveillent les voyeurs ? Tu es ce que ma prof appelle le vote du cinglé. | Open Subtitles | ، الأشرار يشاهدون كل تحركاتنا لكن من يشاهد المراقبين؟ أنت ما دعته أستاذي بالتصويت غريب الأطوار |
Pour être honnête, Tu n'as pas été sage à s'échapper de la pol ice! | Open Subtitles | لكي تكون صادق، أنت ما كنت حكيم في الهروب من الشرطة |
Peut être que Tu n'aurais pas dû coucher avec son père. | Open Subtitles | لربّما أنت ما كان يجب أن كان عندك الجنس مع أبّيها. |
Je croyais que tu avais dit que Tu n'avais pas faim. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنت ما كُنْتَ جائعَ. |
Premièrement, Tu n'aurais jamais eu ces revenus du cartel sans nous. | Open Subtitles | الموافقة، أولاً، أنت ما كُنْتَ سَكَانَ عِنْدَكَ ذلك دخلِ الإحتكارِ إذا هو ما كَانَ لنا. |
Deuxièmement, Tu n'as ni le pouvoir ni les contacts que possèdent Marks. | Open Subtitles | الثانية، أنت ما عِنْدَكَ الوصولُ أَو الإتصالات التي ماركس عِنْدَهُ. |
Vous n'avez pas le temps de la dénoncer. | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب هذا إلى الشرطةِ. |
Et si Vous n'aviez pas à mentir ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَكْذبَ؟ |
C'est quelque chose que vous pourriez améliorer, mais, vous savez, Vous n'avez pas à vous attarder dessus ou quoi. | Open Subtitles | تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ. |
Tu ne comprends toujours pas mon éthique de travail, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت ما زِلت لا تفهم أخلاق عملي، أليس كذلك؟ |
Tu ne chantais pas des éloges sur lui en ce moment, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت ما كنت تغنّي ثناء له الآن، أليس كذلك؟ |
T'es toujours énervé de ne pas pouvoir te mettre bien avec Kent ? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تتبول ليس بالإمكان أن تَدْخلَ مَع كنت؟ |
Retournée avec son mari, au cas où Vous ne seriez pas au courant. | Open Subtitles | عادَ إلى زوجِها في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ. |
Tu es ce que Jamie Foxx et d'autres hommes de ma génération appellent un plan cul. | Open Subtitles | أنت ما جيمي فوكس و رجال آخرين من جيلي يدعونها ب"دعوة الغنيمة " |
- Vous n'avez pas pu l'identifier? | Open Subtitles | أنت ما كنت قادر على الجعل تعريف؟ أنا لم أتوقّع إلى. |
T'as toujours sa carte bleue? | Open Subtitles | هو لا يجيء. أنت ما زلت عندك بطاقة حسابه، حقّ؟ |
Vous êtes ce que j'écris. | Open Subtitles | أنت ما كتبت أنا |