Et Tu as raison, on ne t'emmène pas à la maison... | Open Subtitles | و أنت محق تماما، نحن لن نأخدك إلى البيت. |
Tu as raison, mais une chose terrible va arriver, je veux arrêter ça, et tu es la seule personne au monde qui puisse m'aider. | Open Subtitles | أنت محق لكن شيء سيء جدًا سيحدث وأريد أن أوقفه وأنت الشخص الوحيد في العالم بأكمله الذي يستطيع مساعدتي |
Tu as raison. J'ai besoin d'ADN. C'est ma raison d'être. | Open Subtitles | أنت محق,أنا احتاج الى الحمض النووى انه حياتى |
La tête pourrait avoir coulé au fond. - Vous avez raison. | Open Subtitles | يمكن أنّ يكون الرأس قد غرق للأسفل أنت محق. |
C'est juste que, et bien, selon cette marque de naissance sur son cou, Vous avez raison. | Open Subtitles | إنه فقط هذا حسنا أنا أقبل ذلك الوشمِ على رقبتِه أنت محق تماماً |
Ouais, Tu as raison, je sais que T'as raison. | Open Subtitles | أجل، أجل، أنت على حق أعرف ذلك، أنت محق |
Tu as raison. On se casse avec l'argent et les bijoux. | Open Subtitles | أنت محق , إجمعوا كل النقود والمجوهرات لنغادر حالاً |
Si tu crois que je vais me masturber après ça ce soir, Tu as raison. | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أنني سوف أستمني بعد هذه الليلة ، أنت محق |
Que tu penses pouvoir ou que tu penses ne pas pouvoir. Tu as raison. | Open Subtitles | سواءً إعتقدت أنه يمكنك أو إعتقدت أنه لايمكنك ، أنت محق |
Un homme comme ça, Tu as raison... il mérite de mourir. | Open Subtitles | الرجل به كل العِبر، أنت محق يستحق الموت أين هو؟ |
Tu as raison, je ferai doubler les expéditions. | Open Subtitles | بالطبع , أنت محق سأضاعف شحنات الحبوب الآن |
En fait, Tu as raison, tu n'as pas l'air stressé, mais malade. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، أنت محق لا تبد مجهداً تبدو مريضاً |
Tu as raison. Comment j'ai pu y croire ? | Open Subtitles | أنت محق لا أعلم لما ظننت أني قادره على فعل ذلك |
Vous avez raison, ceux qui ont combattu pour vous ne sont pas des héros. | Open Subtitles | أنت محق الذين خاضوا الحرب من أجلكم أيها الأوغاد ليسوا أبطالاً |
Je peux imaginer, au vu de votre autre travail, et, Vous avez raison, votre scanner est bon. | Open Subtitles | يمكنني ان اتصور فقط بأن لك عمل آخر و أنت محق الأشعة المقطعية لا شيء بها |
Vous avez raison, je ne pouvais pas le supporter, mais le football virtuel n'est pas pourquoi il m'a trahie. | Open Subtitles | بكرة القدم الإفتراضية. أنت محق بأني لم أحتمله، ولكن ليست كرة قدم الإفتراضية |
T'as raison. Tu me connais avec les dates. | Open Subtitles | أنت محق يارجل،أنها غلطتى تعرف أننى أنسى التواريخ |
Reprends-toi. T'as raison, c'est la redescente ! | Open Subtitles | تمالكوا أعصابكم أنت محق, هذا هو وقت الهدوء |
T'as raison, ça pourrait être bien pire. | Open Subtitles | أجل ، أنت محق يمكن أن تكون الأمـور أسـوء بكثيـر أجـل |
C'est vrai que ce n'est pas mal de se sentir voler dans le ciel. | Open Subtitles | أنت محق , أنه يشعرني وكأني أطير أنه ليس سيئاً أطلاقاً |
Tu avais raison tu es trop important pour laisser tomber, Anders. | Open Subtitles | أنت محق أنت مهم جداً لنتركك تذهب يا اّندرز |
Vous aviez raison de me dire de jouer jusqu'au bout, puisque... | Open Subtitles | أنت محق بإخباري بالتفكير في الأمر كاملاً لأنني.. |
Oui. J'y vais un peu fort. Shane est coupable. | Open Subtitles | أنت محق ، هذا مبالغ فيه يقع اللوم على شاين |