Si je partais, je pourrais survivre, mais sûrement pas ma famille. | Open Subtitles | إنْ غادرت ربّما أنجو لكنّ عائلتي لن تنجو بالتأكيد |
Ecoute, je ferais tout ce qu'il faut pour survivre à ça. | Open Subtitles | أنظري , سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أنجو |
Les trois comtés les plus touchés ont été ceux d'Anju City et de Songchon dans la province de Pyongan du Sud et de Chonnae dans la province de Kangwon. | UN | وكانت المقاطعات الثلاث الأكثر تضررا هي أنجو سيتي وسونغشون في محافظة جنوب بيونغان، وشوناي في محافظة كانغوون. |
Le titre auquel je m'attendais était celui de Duc d'Anjou, avec un château à Anjou, avec des enfilades de pièces à Anjou. | Open Subtitles | اللقب الذى كنت أتوقعة هو " دوق أنجو". مع قصر فى "أنجو". مع العديد من الغرف فى "أنجو". |
Je ne survivrai pas à ça sans toi, mais la vérité est que tu as aussi besoin de moi. | Open Subtitles | أنا لن أنجو من هذا بدونك لكن في الحقيقة، أنت أيضا في حاجة لي |
Je sais que je ne pourrais pas survivre à toute cette folie sans toi. | Open Subtitles | أعرف أنني كنت لن أنجو من هذا الوضع الجنوني بدونك. |
Mon père a pris un flingue, tué le membre de l'équipage, m'a dit de survivre, puis a retourné le pistolet contre lui-même. | Open Subtitles | أخذ والدي مسدس وأطلق الرصاص على فرد الطاقم، وأخبرني أن أنجو ثم وجه المسدس ناحيته |
Qu'est-ce que je dois savoir pour survivre et ne pas énerver les gens ? | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل حتى أنجو ولا أتعرض للمهانة؟ |
- Je pense que je peux survivre à distribuer des bienfaits | Open Subtitles | أعتقِد أني بإمكاني أن أنجو بينما أنشر بعض النَوايا الحَسِنة. |
Tu as raison, je dois agir en homme et être fort pour survivre à cette séparation à l'essai. | Open Subtitles | أنت محقّ يجب أن أسترجل وأكون قويّا كي أنجو من تجربة الفراق هذه |
Si cela devait arriver, je suis peu susceptible de survivre. | Open Subtitles | إذا كان هذا يجب أن يحدث, من المرجح أن لا أنجو. |
J'avais toujours pensé qu'Anju et Vijay étaient liés par le sang. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أنجو و كانت مرتبطة فيجاي عن طريق الدم. |
Le principal d'Anju a appelé Nandini et l'a informée au sujet de votre visite. | Open Subtitles | مدير أنجو ودعا نانديني و أبلغها حول زيارتك هناك. |
Mme Anju Malhotra, Conseillère principale pour les droits et l'égalité entre les sexes de l'UNICEF, a ouvert la séance. | UN | 4 - افتتحت الاجتماع أنجو مالاهوترا، كبيرة مستشاري الشؤون الجنسانية والحقوق في اليونيسيف. |
J'ai été chercher la petite chez ma belle-mère en Anjou. | Open Subtitles | ذهبت لأخذ إبنتي من منزل حماتي في أنجو |
Anjou moins 21 % et Epernon moins 35 %. | Open Subtitles | "أنجو" إلى 21 بالمئة وإبرنون" إلى 35 بالمئة |
Je n'y survivrai jamais ! Je suis devenue la fille qui mange ses sentiments, ne confondez pas. | Open Subtitles | لا يجب أن أنجو من هذا اليوم فها أنا أصبحت الفتاة التي تأكل مشاعرها |
Je peux pas vivre sans toi et les enfants. J'y survivrai pas. | Open Subtitles | و لكني لا أستطيع العيش بدونكَ و بدون الأطفال، لن أنجو من ذلك. |
Euh... je vous présente Kakihara, l'homme aux piercings qui fait partie du gang Anjo. | Open Subtitles | هذا هو كاكيهارا الشخص ذو الجسد الحاد من عصابة أنجو |
Si je meurs et que tu survis, donne ce message à ma mère : | Open Subtitles | سايمون, إن نجوت ولم أنجو أنا000 أوصل هذه الرسالة لأمي: |
Cette usine se trouve à Anzhou. | Open Subtitles | هذا المصنع في "أنجو". |
Donc, non seulement j'aurai survécu mais ça m'aurait aussi rendue plus fine. | Open Subtitles | لذا فأنا لم أنجو فقط محاولتكم لإنهياء حياتي ، جعلتني أكثر نحافة |
Tout ce à quoi je pouvais penser c'était comment j'allais me sortir de là Pour voir mon fils. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما أطلق عليّ ذلك الرجل، جلّ ما فكّرتُ به هو كيف يُمكن أن أنجو لرؤية ابني. |
Mais en même temps, je savais que je devais survivre et qu'il n'y avait pas d'échappatoire pour moi. | Open Subtitles | رغم ذلك و في نفس الوقت فقد عرفت أنه لابد لي أن أنجو كان الأمر بالنسبة لي أنه لا وجود لمهرب |
Je m'en sortirai pas et si je peux pas l'avoir, hors de question que vous l'ayez. | Open Subtitles | إنني لن أنجو و مادمت لن أنالها فلا يجب أن تحصلوا عليها أيضاً |