Une fille, je suis parti avec elle. Puis, on a rompu. | Open Subtitles | بسبب فتاة , أنتقلتُ للعيش معاها ثم أنفصلنا |
Quand on a rompu, c'est ce qu'il a raconté partout, que j'étais une pétasse. | Open Subtitles | وعندما أنفصلنا أخبر الجميع بهذا أنني عاهرة وصدقه الجميع |
C'est ce que j'ai fait en cinquième quand moi et Aaron Demayo avons rompu. | Open Subtitles | هذا ما فعلته بالصف السابع عندما أنفصلنا أنا و آرون ديمايو |
Où est Kurt ? Wow, tu es vraiment allée te cacher. Rachel, Kurt et moi avons rompu. | Open Subtitles | أين كورت؟ واو, لقد كُنتِ مختبأة حقاً ريتشل, كورت وانا أنفصلنا |
Puisque nous sommes tous ensemble, séparons nous pour trouver des indices. | Open Subtitles | منذ نحن , أنفصلنا سوية .َ ونَبْحثُ عن الإشاراتِ الأكثرِ. |
Tout de suite, j'ai pensé : "Et si on rompt ? | Open Subtitles | لذلك ذهب تفكيري فورًا إلى ماذا لو أنفصلنا ؟ |
Depuis que t'as rompu avec moi au sommet de la Tour Eiffel et que t'es enceinte du bébé d'un gamin de 12 ans... non, tout baigne. | Open Subtitles | -منذ أن أنفصلنا بقمة برج باريس وحبلتي مع طفل بعمر الـ 12 فكلا ، نحن على وفاق |
On a rompu il y a quelques semaines donc elle a dû commencer à les faire pousser juste après ça. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
Je me suis cassé cette articulation en mettant mon poing dans quelque chose après qu'on a rompu pour la 20ème fois. | Open Subtitles | لقد كسرت مفصلي ضربت شيء ما بعد ما أنفصلنا بـ20 دقيقة |
Tu sais, le plus dur, la nuit où on a rompu... | Open Subtitles | أتعلمين ماهو أصعب جزء بالليلة التي أنفصلنا فيها, |
Parce que... mon petit ami... mon ex-petit ami, quand on a rompu, il n'était pas vraiment d'accord et les choses ont mal tourné. | Open Subtitles | بسبب صديقي، صديقي القديم عندما أنفصلنا لم يكن سعيداً بذلك واشياء خرجت عن السيطرة |
Oui, je ne suis pas sorti avec quelqu'un non plus depuis... que Mercedes et moi avons rompu. | Open Subtitles | نعم لم أخرج مع أحد منذ أن أنفصلنا أنا و مرسيدس |
Quand ton père et moi sortions ensemble, nous avons rompu plusieurs fois, mais les réconciliations sur l'oreiller étaient tellement... | Open Subtitles | عندما كنا أنا ووالدكِ نتواعد لقد أنفصلنا مرات عدة لكنجنسالصلحكان دائماً.. |
Après des mois de tensión... nous avons rompu il y a une semaine. | Open Subtitles | وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع |
Votre père et moi nous nous séparons. | Open Subtitles | أنا و والدكما أنفصلنا |
Sean et moi nous séparons. | Open Subtitles | (شون) وأنا أنفصلنا |
Et si on rompt ? | Open Subtitles | ماذا لو أنفصلنا ؟ |
On a rompu. J'ai rompu avec lui. | Open Subtitles | . نحن أنفصلنا . |
Quand on s'est séparé, elle a balancé toutes mes affaires par la fenêtre de sa caravane. | Open Subtitles | لأنه عندما أنفصلنا لقد رمت جميع ملابسي من خلال نافذة المقطورة |
Oui, c'était quand on était séparés. | Open Subtitles | ؟ ؟ نعم انا اذكر أم, عندما أنفصلنا |
On s'est séparés il y a un an parce que je ne faisais que travailler. | Open Subtitles | أنفصلنا مُنذ سنة لأني لم افعلُ شيئاً سوى العمل |