Tu dois pouvoir dire sans ciller que tu n'as pas bu depuis 28 ans. | Open Subtitles | أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى. |
C'est bon de voir que tu n'as pas changé, crétin. | Open Subtitles | من الرائع رؤية أنك لم تتغير أيها النمرود |
Tu m'as dit que tu ne voulais qu'il en fasse partie. | Open Subtitles | أخبرتني أنك لم ترده أن يكون جزءاً من هذا |
Peut-être que tu devrais être honnête avec elle et lui dire que tu ne l'aimes plus. | Open Subtitles | ربما عليك فقط أن تكون صادقاً معها وأخبرها فقط أنك لم تعد تحبها |
D'ailleurs, j'apprécierai beaucoup que vous ne parliez pas de moi. | Open Subtitles | في الواقع سأكون ممنوناً لو أنك لم تذكريني |
Maintenant je sais que vous n'avez pas fait tout ce chemin pour m'apporter du thé. | Open Subtitles | الأن، أعلم أنك لم تأتي كل هذه الطريق لتحضري لي الشاي فقط. |
Mais avant ton baptême, comprends que tu n'es pas venu jusqu'ici, jusqu'à mon foyer, au hasard. | Open Subtitles | و لكن قبل تعميدك تفهم أنك لم تأت إلى لهيبي هنا على سليقتك |
C'est pour ça que tu n'as pas encore appelé la police. | Open Subtitles | هذا هو السبب فى أنك لم تُبلغ السُلطات بالفعل |
Dis-moi que tu n'as pas passé toute la nuit à dessiner. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك لم تبق مستيقظ وترسم طوال الليل |
Je comprends que tu n'as pas eu le choix avec le premier gars, mais si tu n'es pas obligé de tuer, tu ne devrais pas le faire. | Open Subtitles | انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك. |
J'espère que tu n'as pas eu de gros problèmes de lessive. | Open Subtitles | أتمنّى أنك لم تواجهِ أي مشاكل كبيرة أثناء الغسيل |
Je vais prétendre que tu ne m'as pas demandé ça et t'autoriser à te retourner et à prendre la porte. | Open Subtitles | أنا سوف أتظاهر أنك لم تسأليني بذلك و أسمح لك بأن تستديري وتخرجين من ذلك الباب |
Tu vas sérieusement me dire que tu ne viens pas de pisser aussi ? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقول بصراحة أنك لم تتبول الآن بينما نتحدث؟ |
J'aurais dû m'en douter que tu ne m'as pas invité pour un moment entre frères. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك لم تَدعّني إلي هنا لقضاء وقت أخويّ. |
Je ne peux croire que vous ne m'ayez pas dit ce qu'il allait faire. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك لم تخبرني بما كان يخطط له |
Vous êtes un assez beau parleur, monsieur. Une chance que vous ne soyez pas Parlement. | Open Subtitles | أنت لبق في الحديث يا سيدي أتعجب من أنك لم تلتحق بالبرلمان |
Ricardi affirme que vous n'avez pas fait courir le chien hier. | Open Subtitles | لكن سيد ريكاردي أكد أنك لم تأخذ الكلب البارحة0 |
- Elle ne va nulle part. - Je sais que vous n'avez pas tué Norton. | Open Subtitles | ـ هي لن تذهب لأي مكان ـ أعرف أنك لم تقتل نورتون |
Dr Fraiser pense que tu n'es pas prêt pour cette mission. | Open Subtitles | دكتور فريزر تعتقد أنك لم تستعد قوتك لمهمة كهذه |
Alors je suis désolé, également. On dirait que tu n'as jamais vraiment tenu à quelqu'un. | Open Subtitles | أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ |
Je te parie que t'as pas eu une seule interaction avec quelqu'un dans les 10 dernières années qui n'était pas simulée. | Open Subtitles | أراهن على أنك لم ترتبط بأي احد خلال السنوات العشر الأخيرة التي لم تُشوه إلى حدٍ ما |
Je sais que vous n'êtes pas habitué à être celui qui répond aux questions. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنك لم تعتاد على كونك من يجيب على الأسئلة |
Tu as tellement travaillé dernièrement, je suis contente que tu n'aies pas oublié notre rendez-vous. | Open Subtitles | لقد كنت تعمل كثيراً مؤخراً، يسعدني أنك لم تنسى ليلة موعدنا العاطفي. |
Je suis sûre que tu n'avais pas beaucoup en commun avec l'ancienne bonne quand tu l'as rencontrée. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد من أنك لم يكن لديك الكثير من القواسم المشتركة مع خادمة القديمة عندما قابلتيها في الاول |