Il paraît que vous servez un Turducken burger qui dégomme. | Open Subtitles | إذاً، فلقد سمعت أنّكم تقدّمون هامبرغر ترداكن لذيذاً |
C'est super, je savais pas que vous faisiez de la muscu ensemble, mais c'est logique. | Open Subtitles | أجل، هذا بديع. لم أكُن أعلم أنّكم تتدرّبون معًا، لكن هذا منطقيّ. |
Je constate que vous vous prenez pour des durs à cuire. | Open Subtitles | إسمعوا، يمكنني معرفة أنّكم تعتبرون أنفسكم مجموعة مخيفة جدّاً. |
Enfin ! vous êtes debout. Vous disiez les avoir tous tués. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّك صحوتِ أخيرًا، قلتُم أنّكم قتلتموهم أجمعين. |
J'espère que vous avez enterré les pieds de votre tente. | Open Subtitles | آمل أنّكم هويتم بأعمدة الخيم ثلاث أقدام للأسفل |
Vous pensez pouvoir venir ici, prendre ce que vous voulez ? | Open Subtitles | تعتقدون أنّكم تستطيعون القدوم إلى هنا وأخذ ما تريدونه؟ |
Troisièmement, je crois rappeler, Monsieur le Président, que vous avez fait référence dans votre intervention à la pratique de la Commission. | UN | وثالثتها، سيدي الرئيس، هي أنّكم أشرتم في مداخلتكم إلى ممارسة اللجنة كما أذكر. |
Pas d'oreillette. Si les gens vous voient avec, ils penseront que vous trichez. | Open Subtitles | ممنوع إستخدام السمّاعات، لو رآكم الناس تستعملونهم فقد يعتقدون أنّكم تغشّون. |
Dis-moi que vous les avez attrapés. | Open Subtitles | لا أرجوك قل لي أنّكم جررتموه و هو مكبّل في الأصفاد |
Et si je pouvais vous aider ? Je sais que vous cherchez quelqu'un qui traîne ici. | Open Subtitles | أعني , ماذا لو كنتُ أستطيع مساعدتكما في كشفه ؟ أعني , أنا أعلم أنّكم تبحثون عن شخص ما هناك |
Mais je doute que vous donniez aux pauvres ces gains mal acquis. | Open Subtitles | لكنّي أشك أنّكم ستعطون الفقراء أي من هذه الغنائم الإجرامية. |
Comment se fait-il que vous n'ayez pas encore essayé de vous tuer vous-même ? | Open Subtitles | كيف يُعقل أنّكم لم تتسببوا في قتل أنفسكم بعد؟ |
Maintenant que vous êtes la seule famille que j'ai, j'ai pensé que j'allais essayer avec vous. Merci. | Open Subtitles | وبما أنّكم أسرتي الوحيدة، تراءى لي تجربة هذا العرف معكم. |
Mais s'il pleut, cela veut seulement dire que vous avez été de vilains petits canards | Open Subtitles | لكن إذا كانت تمطر فهذا يعني أنّكم كنتم أطفالًا سيئين |
vous êtes assis à la sortie de secours, il est important de vous informer. | Open Subtitles | يتحتّم عليّ اعطاءكم تعليمات خاصّة بما أنّكم جالسون بجوار مخرج الطّوارئ |
Alors, levez la main si vous êtes certains de savoir ce qu'il y a dans la seringue. | Open Subtitles | لذا ارفعوا أياديكم إن كنتم متأكدين أنّكم تعلمون ما يوجد في هذه الحقنة. |
Comment Vous avez pu le laisser rentrer avec une autre ? | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكم تركتموه يعود للمنزل مع فتاةٍ أخرى. |
je lui ai dit que vous étiez tous là. | Open Subtitles | لكني , أخبرتُها كيف أنّكم جميعاً كنتم هُنا |
Maintenant, je comprends... Vous devez tous vous sentir effrayés. Nerveux. | Open Subtitles | إنّي أتفهّم الآن أنّكم جميعاً تشعرون بالخوف والتوتّر. |