Elle savait que j'étais occupé alors je l'ai juste laissé sonner. | Open Subtitles | لقد علمت أنّي كنت مشغولًا، لذا تركت الهاتف يرن. |
Tu ignorais que j'étais au courant de ta lutte ? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنّي كنت على بيّنة من معاناتكِ؟ |
Elle ne savait même pas que j'étais dans son appartement. | Open Subtitles | إنها لم تعرف حتى أنّي كنت في شقتها. |
J'ai été un peu dure avec toi tout à l'heure. | Open Subtitles | أعلم أنّي كنت قاسية بعض الشئ عليكّ هُناك |
Et je pense que j'avais en quelque sorte raison, que tu es sortie du placard pour moi. | Open Subtitles | وأعتقد أنّي كنت محقة أنكِ صارحتي الجميع بطبيعتكِ لأجلي |
Maintenant, quand les robots se soulèveront, ils sauront que j'étais de leur côté depuis tout ce temps. | Open Subtitles | الآن، حينما يقوم الآليون بثورتهم سيعلمون أنّي كنت أحضر لهم طوال الوقت |
Mon professeur m'a dit que j'étais irresponsable et que je manquais de vigilance. | Open Subtitles | مدّربي قال ليّ أنّي كنت متهورة. أنّي أقتقر الرعاية والأهتمام. |
Dis leur que j'étais bourré, que j'étais couché par terre, ils me prenaient en photo parce que j'ai flirté avec un mec et que j'étais déchiré. | Open Subtitles | أخبريهم أنّي ثَمِلت أخبريهم أنّي كنت ملقاً على الأرض فحسب والأولاد يلتقطون لي صوراً |
Serais-tu en train de suggérer que j'étais au courant de l'enlèvement de mon mari ? | Open Subtitles | هل تلمح أنّي كنت أعرف شيء حول اختطاف زوجي؟ |
Je pensais que j'étais en train d'aider, et je... et j'y ai mis fin en blessant quelqu'un. | Open Subtitles | ظننت أنّي كنت أساعده واِنتهى الأمر بأذية شخص ما |
Elle dira que j'étais interne en 77 | Open Subtitles | ـ أنّك تضيع وقتك ـ ستخبرك أنّي كنت أقيم في عام 1977 |
La critique a dit que j'étais naïve, un optimiste sans repentance, mais qu'est-ce qu'ils savent, c'est ça? | Open Subtitles | قال النّقاد أنّي كنت ساذجاً قليل الحياء و متفائل و لكن ما الّذي يعرفونه؟ |
Tu pensais que j'étais parti, eh bien, me revoilà. | Open Subtitles | فقط حين ظننت أنّي كنت خارج الصورة، هأنا أعود. |
J'imagine que j'étais celle avec toute l'inspiration. | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنت صاحبة التألّق كلّه |
Mais je sais maintenant que j'étais complètement délirant. | Open Subtitles | لكنّي أعلم الآن أنّي كنت واهمًا تمامًا. |
J'ai été très patient, mais le coût de ces détectives présents jour et nuit, | Open Subtitles | أظن أنّي كنت صبورًا جدًا، لكنتكاليفهؤلاءالمحققينالخاصين.. |
Si tu te sens dupée, j'en suis navré, mais j'ai été clair. | Open Subtitles | إذا شعرتِ أنّكِ أسأتِ الفهم، أنا آسف، لكن أظن أنّي كنت واضحًا. |
Chérie, si j'avais pu le faire moi-même, ne croyez-vous pas que ce serait déjà accompli ? | Open Subtitles | لو استطعتُ الذهاب بنفسي ألا تعتقدين أنّي كنت قد ذهبت؟ |
Je t'ai dit que j'avais les yeux bandés | Open Subtitles | حسنًا، لقد أخبرتكِ أنّي كنت معصوبة العينين. |
Mon secret c'est que je me suis entraîné pour cette course et personne ne s'en doute. | Open Subtitles | سرّي هو أنّي كنت أتدرّب من أجل هذا السباق ولا أحد اشتبه بالأمر |
Tu crois pas que je l'aurais déjà tué ? | Open Subtitles | أفلا تحسبين أنّي كنت سأقتلها بسرور منذ فترة طويلة؟ |