ويكيبيديا

    "أن تقرر وتعلن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dire et juger
        
    Le Sénégal a prié la Cour de dire et juger : UN والتمست السنغال من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Si la Cour détermine qu'elle a compétence, la Serbie-et-Monténégro prie la Cour de dire et juger : UN وإذا قررت المحكمة أن الاختصاص قائم تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Si la Cour détermine qu'elle a compétence, la Serbie-et-Monténégro prie la Cour de dire et juger : UN وإذا قررت المحكمة أن الاختصاص قائم تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:
    En conséquence, la République fédérale d'Allemagne prie la Cour de dire et juger que UN وبناء عليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Le Cameroun a prié la Cour de dire et juger : UN وطلبت الكاميرون من المحكمة أن تقرر وتعلن.
    Au terme de sa requête, le demandeur prie la Cour de dire et juger que : UN 193 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    En conséquence, la République fédérale d'Allemagne prie la Cour de dire et juger que : UN وعليه، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Aux termes de sa requête, le demandeur priait la Cour de dire et juger que : UN 192 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا:
    En conséquence, la République fédérale d'Allemagne priait la Cour de dire et juger que UN وبناء على ذلك، تطلب جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    < < L'Allemagne prie la Cour de dire et juger que : UN " تلتمس ألمانيا من المحكمة أن تقرر وتعلن أن الجمهورية الإيطالية:
    En conséquence, la République fédérale d'Allemagne prie la Cour de dire et juger que : UN وبناء على ذلك، تلتمس جمهورية ألمانيا الاتحادية من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    La Belgique a prié la Cour de dire et juger que : UN التمست بلجيكا من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    En particulier, le Costa Rica prie la Cour de dire et juger que, par son comportement, le Nicaragua a violé : UN وبصفة خاصة، يُطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا، بتصرفها، قد انتهكت:
    Au terme de sa requête, le demandeur prie la Cour de dire et juger que : UN 187 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا:
    En particulier, le Costa Rica prie la Cour de dire et juger que, par son comportement, le Nicaragua a violé : UN وبصفة خاصة، يُطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن نيكاراغوا، بتصرفها، قد انتهكت:
    Au terme de sa requête, le Cambodge prie la Cour de dire et juger que : UN 252 - وفي ختام عريضتها، طلبت كمبوديا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    Il comprenait des demandes reconventionnelles, au moyen desquelles la Yougoslavie prie la Cour de dire et juger que : UN وتضمنت طلبات مضادة، التمست يوغوسلافيا بمقتضاها من المحكمة أن تقرر وتعلن أن:
    Le Cameroun priait la Cour de dire et juger : UN وطلبت الكاميرون من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    En conséquence, et conformément aux obligations juridiques internationales susmentionnées, dire et juger que : UN وبناء عليه، ووفقا للالتزامات القانونية الدولية المذكورة آنفا، أن تقرر وتعلن أن:
    La Croatie prie la Cour de dire et juger : UN 295- وطلبت كرواتيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد