ويكيبيديا

    "أن لدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que j'ai
        
    • que j'avais
        
    • avoir
        
    • J'ai une
        
    • J'ai un
        
    • que je
        
    • J'ai des
        
    • que j'aie
        
    • que j'étais
        
    • que j'en avais
        
    Encore plus pour moi, je viens de découvrir que j'ai un enfant. - Tu l'as su pendant 20 ans. Open Subtitles جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة
    Si quelqu'un apprend que j'ai une taupe, je suis foutu. Open Subtitles إن إكتشف أحد أن لدي عميلة مزدوجة، سأنتهي
    J'ignore si je vous ai déjà dit que j'ai une soeur. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً
    J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau et vous ramenez ça à vous. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    Je pense avoir une solution pour le problème de parking. Open Subtitles أعتقد أن لدي حلا لوضع حالة موقف السيارات
    Je sais pourquoi. Parce qu'ils savent que j'ai le jackpot ici. Open Subtitles أعرف السبب، لأنهم يعلمون أن لدي صانع أموال هنا
    Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux. Open Subtitles أظن أن لدي 30 ألف دولار مع هذه المجوهرات
    Les gens pensent que j'ai la vingtaine tout le temps, chérie. Open Subtitles الناس تعتقد أن لدي 20 عاما طوال الوقت عزيزتي
    Maintenant que j'ai la Coupe, les jours de l'Enclave sont comptés. Open Subtitles حسنا، الآن أن لدي الكأس أيام المجلس اصبحت معدودة
    Je sais que j'ai une destinée et qu'on ne devrait pas endommager davantage le temps, mais je pense que le temps est plus fort que ça. Open Subtitles أعرف أن لدي مصير ولا يجدر بنا العبث مع الزمن أكثر مما فعلنا بالفعل، ولكني أظن أن الزمن أقوى من ذلك
    Vous serez soulagée d'apprendre que j'ai des projets pour elles. Open Subtitles ستكونين مرتاحة لمعرفة أن لدي خططاً لأجلهن جميعاً.
    Pas grand-chose, comment j'aime mon café, que j'ai une soeur... Open Subtitles ليس أشياء مهمة،كيف أشرب قهوتي،و أن لدي أخت
    Ouais, mec. Je pense que j'ai un Omnibot ici quelque part. Open Subtitles أنا أخبرك, أظن أن لدي روبوت هنا في الأرجاء
    C'est bien de savoir que j'ai de bons amis ici ainsi qu'un vrai frère. Open Subtitles من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ
    que j'avais plus à offrir comme ministre des Affaires étrangères qu'en démissionnant pour faire campagne. Open Subtitles قررت أن لدي المزيد لأقدمه لكم كوزيرة خارجية بدل الاستقالة والترشح للرئاسة
    Ils m'ont dit que j'avais jusqu'à la fin de l'année si je suis chanceux. Open Subtitles أخبروني أن لدي حتى آخر السنة لو كنت محظوظة
    J'ai toujours eu l'impression d'avoir une vie bien remplie, et puis tu fais une irruption et... c'est évident que t'as besoin de moi. Open Subtitles لقد اعتقدت دائماً أن لدي حياة مكتملة .. و بعدها أنت أتيت و . من الواضح بحاجة إلي
    Permettez-moi, dans ce discours d'adieu, de souligner que je ne prétends pas avoir une meilleure vision pour la Conférence du désarmement. UN واسمحوا لي إذ أتلو هذه الملاحظات الوداعية، أن أشدد على أنني لا أدعي أن لدي رؤية أفضل لمؤتمر نزع السلاح.
    Et quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de Bâton Rouge. Open Subtitles و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج
    Je vois. Tu n'es pas sûre que j'aie vraiment ce que vous voulez. Open Subtitles أنا أفهم ، أنت لست متأكدة أن لدي ما تريدون
    - J'ai un aveu a vous faire, on m'a souvent dit que j'étais une personne contrôlante. Open Subtitles لدي اعتراف يجب أن أعلن عنه أخبروني باستمرار أن لدي مشكلة تتعلق بالسيطرة والتحكم
    J'ai fait du shopping, et des petits trucs. J'avais besoin de fil dentaire, et je me suis souvenue que j'en avais ici. Open Subtitles كنت أتسوق ، متعلقات صغيرة ، إحتجت إلى خيط تنظيف الأسنان و أدركت أن لدي البعض منه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد