Encore plus pour moi, je viens de découvrir que j'ai un enfant. - Tu l'as su pendant 20 ans. | Open Subtitles | جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة |
Si quelqu'un apprend que j'ai une taupe, je suis foutu. | Open Subtitles | إن إكتشف أحد أن لدي عميلة مزدوجة، سأنتهي |
J'ignore si je vous ai déjà dit que j'ai une soeur. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً |
J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau et vous ramenez ça à vous. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
Je pense avoir une solution pour le problème de parking. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي حلا لوضع حالة موقف السيارات |
Je sais pourquoi. Parce qu'ils savent que j'ai le jackpot ici. | Open Subtitles | أعرف السبب، لأنهم يعلمون أن لدي صانع أموال هنا |
Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux. | Open Subtitles | أظن أن لدي 30 ألف دولار مع هذه المجوهرات |
Les gens pensent que j'ai la vingtaine tout le temps, chérie. | Open Subtitles | الناس تعتقد أن لدي 20 عاما طوال الوقت عزيزتي |
Maintenant que j'ai la Coupe, les jours de l'Enclave sont comptés. | Open Subtitles | حسنا، الآن أن لدي الكأس أيام المجلس اصبحت معدودة |
Je sais que j'ai une destinée et qu'on ne devrait pas endommager davantage le temps, mais je pense que le temps est plus fort que ça. | Open Subtitles | أعرف أن لدي مصير ولا يجدر بنا العبث مع الزمن أكثر مما فعلنا بالفعل، ولكني أظن أن الزمن أقوى من ذلك |
Vous serez soulagée d'apprendre que j'ai des projets pour elles. | Open Subtitles | ستكونين مرتاحة لمعرفة أن لدي خططاً لأجلهن جميعاً. |
Pas grand-chose, comment j'aime mon café, que j'ai une soeur... | Open Subtitles | ليس أشياء مهمة،كيف أشرب قهوتي،و أن لدي أخت |
Ouais, mec. Je pense que j'ai un Omnibot ici quelque part. | Open Subtitles | أنا أخبرك, أظن أن لدي روبوت هنا في الأرجاء |
C'est bien de savoir que j'ai de bons amis ici ainsi qu'un vrai frère. | Open Subtitles | من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ |
que j'avais plus à offrir comme ministre des Affaires étrangères qu'en démissionnant pour faire campagne. | Open Subtitles | قررت أن لدي المزيد لأقدمه لكم كوزيرة خارجية بدل الاستقالة والترشح للرئاسة |
Ils m'ont dit que j'avais jusqu'à la fin de l'année si je suis chanceux. | Open Subtitles | أخبروني أن لدي حتى آخر السنة لو كنت محظوظة |
J'ai toujours eu l'impression d'avoir une vie bien remplie, et puis tu fais une irruption et... c'est évident que t'as besoin de moi. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً أن لدي حياة مكتملة .. و بعدها أنت أتيت و . من الواضح بحاجة إلي |
Permettez-moi, dans ce discours d'adieu, de souligner que je ne prétends pas avoir une meilleure vision pour la Conférence du désarmement. | UN | واسمحوا لي إذ أتلو هذه الملاحظات الوداعية، أن أشدد على أنني لا أدعي أن لدي رؤية أفضل لمؤتمر نزع السلاح. |
Et quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de Bâton Rouge. | Open Subtitles | و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج |
Je vois. Tu n'es pas sûre que j'aie vraiment ce que vous voulez. | Open Subtitles | أنا أفهم ، أنت لست متأكدة أن لدي ما تريدون |
- J'ai un aveu a vous faire, on m'a souvent dit que j'étais une personne contrôlante. | Open Subtitles | لدي اعتراف يجب أن أعلن عنه أخبروني باستمرار أن لدي مشكلة تتعلق بالسيطرة والتحكم |
J'ai fait du shopping, et des petits trucs. J'avais besoin de fil dentaire, et je me suis souvenue que j'en avais ici. | Open Subtitles | كنت أتسوق ، متعلقات صغيرة ، إحتجت إلى خيط تنظيف الأسنان و أدركت أن لدي البعض منه هنا |