L'état 2 présente en détail par objet de dépense la situation des vacances de poste et divers autres facteurs de changement. | UN | ويقدم الجدول البياني 2 من هذا التقرير تفاصيل عن التغيرات في شغل الوظائف والتغيرات الأخرى حسب أوجه الإنفاق. |
Des informations détaillées sur les variations notables sont présentées cidessous par principal objet de dépense. | UN | وترد أدناه تفاصيل التغيرات الجديرة بالملاحظة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية. |
Prévisions de dépenses et de recettes par principal objet de dépense | UN | الإيرادات والنفقات المقترحة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية |
Le Comité consultatif constate que des réductions sont proposées pour tous les objets de dépense. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه من المقترح إجراء تخفيضات تحت جميع أوجه الإنفاق. |
Prévisions annuelles de dépenses et de recettes par principal objet de dépense pour 2012-2013 | UN | الإيرادات والنفقات السنوية المقترحة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية |
Des informations détaillées sur les variations notables sont présentées cidessous par principal objet de dépense. Changements concernant les postes | UN | وترد أدناه تفاصيل التغيرات الجديرة بالملاحظة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية. |
Prévisions de dépenses et de recettes par principal objet de dépense | UN | النفقات والإيرادات المقترحة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية |
Fonds général: État des ouvertures de crédit par principal objet de dépense pour l'année financière 2010 au 31 décembre 2010 | UN | الصندوق العام: حالة الاعتمادات حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لسنة 2010، |
Prévisions de dépenses et de recettes par principal objet de dépense | UN | الإيرادات والنفقات المقترحة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport un résumé des prévisions de dépenses par objet de dépense. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير موجزا للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق. |
Estimations par objet de dépense Phase de transition | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد حسب أوجه الإنفاق |
Prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
Prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
Les ressources nécessaires, par objet de dépense, au titre du budget ordinaire sont récapitulées dans le tableau 2 ci-après. | UN | ويرد في الجدول 2 أدناه موجز بالاحتياجات من الموارد حسب أوجه الإنفاق في إطار الميزانية المقرَرة. |
L'augmentation nette des ressources nécessaires imputable à l'inflation concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. | UN | ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل. |
Ajustement du coût des postes et d'autres objets de dépense, sur la base | UN | التغيرات في تكاليف الوظائف وتسويات أوجه الإنفاق الأخرى، بناء على الاحتياجات الفعلية المتوقعة |
Taux d'inflation applicables aux objets de dépense autres que les postes | UN | معدلات التضخم المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف |
Ajustement du coût des postes et d'autres objets de dépenses, sur la base de l'estimation à ce stade des dépenses effectives | UN | التغيرات في تكاليف الوظائف وتسويات أوجه الإنفاق الأخرى، استنادا إلى الاحتياجات المتوقعة الفعلية |
Des données ont été recueillies et analysées sur les dépenses sociales et la fiscalité de plus de 130 pays. | UN | وقد تم جمع وتحليل بيانات عن أوجه الإنفاق الاجتماعي والضرائب لما يزيد عن 130 بلدا. |
La BSLB souscrit à cette recommandation du Comité, et tâchera de présenter dans ses futurs rapports sur l'exécution du budget le détail de toutes les réaffectations de ressources entre les principales catégories de dépenses. | UN | تتفق القاعدة مع اللجنة بشأن هذه المسألة، وستسعى إلى ضمان أن تُقدِّم جميع تقارير الأداء في المستقبل تفاصيل كاملة وافية بشأن أي إعادة توزيع للأموال بين أوجه الإنفاق الرئيسية |
On relève pour chaque grande catégorie de dépenses des fluctuations qui reflètent le dynamisme croissant de l'environnement dans lequel le PNUD opère. | UN | وترتبت على الدينامية المطردة في بيئة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق. |
Par ailleurs, le budget n'indiquait pas les montants alloués à chaque objet de dépenses, ce qui empêchait tout contrôle véritable à ce niveau. | UN | أيضا، لم تعكس الميزانية الاعتماد المخصص لكل وجه من أوجه الإنفاق بحيث لا يمكن رصد نفقات المشاريع على النحو الكافي. |
Les tableaux 1 et 2 ci-dessous récapitulent les dépenses relatives à ces propositions par rubrique de dépenses et par chapitre du budget-programme. | UN | ويرد موجز للتكاليف المرتبطة بالمقترحات في الجدولين 1 و 2 أدناه، موزعة بحسب أوجه الإنفاق وأبواب الميزانية. |
Les ressources prévues pour tous les autres postes de dépense ont été débloquées. | UN | ووضعت تقديرات تحت جميع أوجه اﻹنفاق اﻷخرى. |