ويكيبيديا

    "أوقظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réveiller
        
    • réveille
        
    • réveillé
        
    • Debout les
        
    • Réveillez
        
    Je dois retrouver mes clefs pour ne réveiller personne. Open Subtitles أحتاج أن أجد مفاتيحي كي لا أوقظ أحداً ليدخلني إلى المنزل
    Bonjour, messieurs ! Alors, dois-je réveiller le Président ? Open Subtitles صباح الخير أيها السادة إذاً هل أوقظ الرئيس؟
    Je m'en occupe, quitte à réveiller le véto. Open Subtitles سوف أعتني به سوف أوقظ الطبيب البيطري لو لزم الأمر
    Tu veux que je réveille ton frère pour ça alors que je le connais pas ? Open Subtitles أترديننى أن أوقظ أخيك الذى لم أره من قبل و أطلب منه ملابس؟
    Si tu ne me laisses t'accompagner, je réveille Pere et Mere sur-le-champ. Open Subtitles ،إذا لم تدعني أتي معك .سوف أوقظ أمي وأبي بالفور
    N'as-tu pas provoqué un homme qui toussait dans la rue... parce qu'il avait réveillé ton chien ? Open Subtitles لماذا تشاجرت مع رجل لأنه سعل فى الشارع لأنه أوقظ كلبك النائم
    Debout les morts! Open Subtitles أوقظ الموتى!
    Impossible de se réveiller de ce cauchemar. Open Subtitles ولم أستطع من أن أوقظ نفسي من ذلك الكابوس الذي كان يحصل
    - Comment suis-je censé monter là-haut sans réveiller tes grands-parents ? Open Subtitles إصعد كيف يفترض بي أن أصعد إلى هناك دون أن أوقظ جديك ؟
    Est-ce que je dois réveiller Lucy, qui est malade, pour lui faire prendre le bus et venir te faire sortir, parce que tu as bu comme un trou lors d'un match de basket, ou est-ce que je dois te laisser dormir quelques heures en prison ? Open Subtitles هل أوقظ لوس المريضه وأضعها بالحافله لكي آتي وأكفلك فقط لأانك سكرت حتى الثماله في مبارة السله
    J'ai dû réveiller la proprio et lui raconter des histoires. Open Subtitles لذا في الـ4 صباحا، كان علي أن أوقظ صاحبة العقار وأغني لها وأرقص
    Je dois réveiller ses oreilles engourdies. Open Subtitles ينبغي أن أوقظ سمعه الذي يبدوا جليا أنه بليد
    Je vais réveiller ma femme et lui dire que notre fille a disparu. Open Subtitles لن أوقظ زوجتي لأخبرها أنّ ابنتنا مفقودة
    Je veux réveiller personne, mais j'ai toute la nuit. Open Subtitles لا أريد أن أوقظ الجيران لكن لديّ الليل كله!
    Faut pas réveiller les nains. Open Subtitles لا أريد أن أوقظ الأطفال الصغار
    Je n'ai pas voulu réveiller ma femme, alors j'ai dormi dans la chambre d'ami. Open Subtitles لم أوقظ زوجتي ونمت في الغرفة الاحتياطية
    Tu n'es pas digne de cette place. réveille le Grand Dragon de Pierre! Open Subtitles أنت لا تستحق هذه البقعة الآن، أوقظ تنين الحجارة العظيم
    réveille Denny et va lui en emprunter. Open Subtitles حسناً,أوقظ دينى و استعير شيئاً من ملابسه
    On dit 8 h et je le réveille. Open Subtitles حسناً. الإتفاق هو أن نذهب فى الثامنة مقابل أن أوقظ الطيار
    Le 10 décembre, il a de nouveau été réveillé de force et emmené dans une autre pièce, où il a été immobilisé sur une chaise. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أوقظ مرة أخرى واقتيد إلى غرفة أخرى، حيث قُيد إلى كرسي.
    Smithers, sonnez l'alarme. Appelez la milice. Réveillez le bedeau ! Open Subtitles (سمذرز) فعّل الإنذارات استدعي الشرطة ، أوقظ الحرّاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد