Une aile séparée pour mineurs a été construite en mars 2000 dans le centre de détention Old Jeshwang pour accueillir les enfants en conflit avec la loi. | UN | وأُنشئ جناح منفصل لقضاء الأحداث يقع في معسكر سجن أولد جيشوانغ لرعاية الأطفال الجانحين. |
Un enseignant qualifié détaché par le Ministère de l'enseignement primaire dispense un enseignement quotidien aux enfants détenus dans l'aile des mineurs à Old Jeshwang. | UN | وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي. |
Si je n'étais pas né dans ce monde, peut-être que je pouvais m'écrire dedans. | Open Subtitles | ..إن لم أولد فى ذلك العالم .ربما أستطيع كتابه نفسى بداخله |
Mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. | Open Subtitles | أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد |
Je ne suis peut-être pas née reine mais ce pays dépend de mon argent. | Open Subtitles | ربما لم أولد بتاج ملكي ولكن هذه البلد تعتمد علي نقودي |
C'est elle ou moi. Si elle ne meurt pas, je ne peux pas naître. | Open Subtitles | حسناً، إما هي أو أنا إذا لم تمت، لن أولد قط |
J'ai déjà eu tout l'historique. Deux vieux copains de théâtre bien avant que je sois née. | Open Subtitles | لقد سمعت كل القصص عن أصدقاء المسرح القدامى، قبل أن أولد بكثير |
Tupee Enid Taylor est née le 17 décembre 1962 à Harbel, comté de Margibi, au Libéria, et réside actuellement sur Old Road, à Sinkor, à Monrovia. | UN | ديسمبر 1962 في هربل، مقاطعة مرجيتي، ليبريا ومحل الإقامة الحالي هو أولد رود، سنكور، مونروفيا. |
M. Lewis exerce la profession d'avocat au sein de Old Square Chambers, l'un des grands cabinets spécialisés dans le droit du travail au Royaume-Uni. | UN | البروفسور لويس محام في دائرة أولد سكوير، وهي من الدواوين الرائدة في مجال قانون العمل في المملكة المتحدة. |
Depuis 1994 Avocat à Old Square Chambers, en sus des fonctions décrites plus haut | UN | 1994 حتى الآن يمارس المحاماة في دائرة محكمة أولد سكوير إلى جانب التعيينات المذكورة أعلاه |
Doctorat, Centre d'études criminologiques, sociales et philosophiques, faculté de droit, Old College, Université d'Édimbourg. | UN | دكتوراه، مركز دراسات علم الجريمة والدراسات الاجتماعية والفلسفية في مجال القانون، أولد كولدج، جامعة إدنبرغ |
Université d'Édimbourg, faculté de droit, Old College, Édimbourg. | UN | جامعة إديمبره، كلية الحقوق، أولد كوليج، إديمبره. |
Dans le secteur des environs d'Old Xade, il a été constaté que la faune sauvage et les produits du veld dont elle vivait avaient pratiquement disparu dans un rayon de 40 kilomètres, sur une superficie de 5 000 km2. | UN | وفي المنطقة حوالي أولد كزاد، تبين أن الحياة البرية وثمار أشجار الحقول تكاد تكون قد قضي عليها ضمن منطقة يبلغ نصف قطرها 40 كيلومترا، أي أن مساحة تبلغ 000 5 كيلومتر مربع. |
La Terre sur laquelle vous avez grandi, celle que vous prenez pour votre maison, je n'y suis pas né. | Open Subtitles | الأرض التي نشأتما عليها الأرض التي تظنان بأنها داركما أنا لم أولد هناك |
Je vais te dire, je ne suis pas né à Texarkana, mais je suis dans le coin depuis assez longtemps pour savoir une chose. | Open Subtitles | سأخبرك بأني لم أولد في تيكساركانا لكني بقيت هنا لفتره كافية لأعرف شيء واحد |
Ma famille, comme tu l'appelles, aurait été encore plus heureuse si je n'étais pas né. | Open Subtitles | إن عائلتي، كما تسميها أنت، كانوا ليكونون أسعد حالاً لو لم أولد أبداً. |
Il a vécu ici pendant quelques mois... mais il est mort avant ma naissance. | Open Subtitles | ولكنه مات قبل أن أولد أنا لابد أنك تقصد رجل آخر |
Elle avait raison, ma naissance est regrettable. | Open Subtitles | لقد كانت مُحقة لكان من الأفضل إن لم أولد قط |
Je n'y suis pas née, mais mon coeur et mes quatre enfants sont boliviens. | UN | أنا لم أولد في بوليفيا، لكن قلبي وأطفالي الأربعة بوليفيون. |
J'aurais dû naître dans un endroit cool. | Open Subtitles | يا إلهي. لم لم أولد في مكان رائع مثل اورلاندو |
II est au centre de redressement, le vieux Wai est en taule | Open Subtitles | شين ؟ شين في السجن أولد واي ضعه جانبًا عن الحياة |
Il était une fois, avant que je vienne au monde où tu pleurais sans arrêt et tu regardais la télé toute la journée. | Open Subtitles | كان يا مكان قبل أن أولد كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم |
Hey Bart, tu as encore un vélo comme ça ceux qu'il y avait avant que je naisse? | Open Subtitles | مرحباً , لقد كان لدي دراجة مثلها قبل أن أولد |
Sir Robin Auld a fait remarquer que le pays n'a pas de chef et que, de ce fait, la Constitution devrait être suspendue. | UN | وقد لاحظ السير روبن أولد أن البلد بلا قيادة ومن ثم ينبغي تعليق الدستور. |