"أولد" - Translation from Arabic to French

    • Old
        
    •   
    • ma naissance
        
    • née
        
    • naître
        
    • vieux
        
    • au monde
        
    • naisse
        
    • Auld
        
    Une aile séparée pour mineurs a été construite en mars 2000 dans le centre de détention Old Jeshwang pour accueillir les enfants en conflit avec la loi. UN وأُنشئ جناح منفصل لقضاء الأحداث يقع في معسكر سجن أولد جيشوانغ لرعاية الأطفال الجانحين.
    Un enseignant qualifié détaché par le Ministère de l'enseignement primaire dispense un enseignement quotidien aux enfants détenus dans l'aile des mineurs à Old Jeshwang. UN وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي.
    Si je n'étais pas dans ce monde, peut-être que je pouvais m'écrire dedans. Open Subtitles ..إن لم أولد فى ذلك العالم .ربما أستطيع كتابه نفسى بداخله
    Mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. Open Subtitles أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد
    Je ne suis peut-être pas née reine mais ce pays dépend de mon argent. Open Subtitles ربما لم أولد بتاج ملكي ولكن هذه البلد تعتمد علي نقودي
    C'est elle ou moi. Si elle ne meurt pas, je ne peux pas naître. Open Subtitles حسناً، إما هي أو أنا إذا لم تمت، لن أولد قط
    J'ai déjà eu tout l'historique. Deux vieux copains de théâtre bien avant que je sois née. Open Subtitles لقد سمعت كل القصص عن أصدقاء المسرح القدامى، قبل أن أولد بكثير
    Tupee Enid Taylor est née le 17 décembre 1962 à Harbel, comté de Margibi, au Libéria, et réside actuellement sur Old Road, à Sinkor, à Monrovia. UN ديسمبر 1962 في هربل، مقاطعة مرجيتي، ليبريا ومحل الإقامة الحالي هو أولد رود، سنكور، مونروفيا.
    M. Lewis exerce la profession d'avocat au sein de Old Square Chambers, l'un des grands cabinets spécialisés dans le droit du travail au Royaume-Uni. UN البروفسور لويس محام في دائرة أولد سكوير، وهي من الدواوين الرائدة في مجال قانون العمل في المملكة المتحدة.
    Depuis 1994 Avocat à Old Square Chambers, en sus des fonctions décrites plus haut UN 1994 حتى الآن يمارس المحاماة في دائرة محكمة أولد سكوير إلى جانب التعيينات المذكورة أعلاه
    Doctorat, Centre d'études criminologiques, sociales et philosophiques, faculté de droit, Old College, Université d'Édimbourg. UN دكتوراه، مركز دراسات علم الجريمة والدراسات الاجتماعية والفلسفية في مجال القانون، أولد كولدج، جامعة إدنبرغ
    Université d'Édimbourg, faculté de droit, Old College, Édimbourg. UN جامعة إديمبره، كلية الحقوق، أولد كوليج، إديمبره.
    Dans le secteur des environs d'Old Xade, il a été constaté que la faune sauvage et les produits du veld dont elle vivait avaient pratiquement disparu dans un rayon de 40 kilomètres, sur une superficie de 5 000 km2. UN وفي المنطقة حوالي أولد كزاد، تبين أن الحياة البرية وثمار أشجار الحقول تكاد تكون قد قضي عليها ضمن منطقة يبلغ نصف قطرها 40 كيلومترا، أي أن مساحة تبلغ 000 5 كيلومتر مربع.
    La Terre sur laquelle vous avez grandi, celle que vous prenez pour votre maison, je n'y suis pas . Open Subtitles الأرض التي نشأتما عليها الأرض التي تظنان بأنها داركما أنا لم أولد هناك
    Je vais te dire, je ne suis pas à Texarkana, mais je suis dans le coin depuis assez longtemps pour savoir une chose. Open Subtitles سأخبرك بأني لم أولد في تيكساركانا لكني بقيت هنا لفتره كافية لأعرف شيء واحد
    Ma famille, comme tu l'appelles, aurait été encore plus heureuse si je n'étais pas . Open Subtitles إن عائلتي، كما تسميها أنت، كانوا ليكونون أسعد حالاً لو لم أولد أبداً.
    Il a vécu ici pendant quelques mois... mais il est mort avant ma naissance. Open Subtitles ولكنه مات قبل أن أولد أنا لابد أنك تقصد رجل آخر
    Elle avait raison, ma naissance est regrettable. Open Subtitles لقد كانت مُحقة لكان من الأفضل إن لم أولد قط
    Je n'y suis pas née, mais mon coeur et mes quatre enfants sont boliviens. UN أنا لم أولد في بوليفيا، لكن قلبي وأطفالي الأربعة بوليفيون.
    J'aurais dû naître dans un endroit cool. Open Subtitles يا إلهي. لم لم أولد في مكان رائع مثل اورلاندو
    II est au centre de redressement, le vieux Wai est en taule Open Subtitles شين ؟ شين في السجن أولد واي ضعه جانبًا عن الحياة
    Il était une fois, avant que je vienne au monde où tu pleurais sans arrêt et tu regardais la télé toute la journée. Open Subtitles كان يا مكان قبل أن أولد كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم
    Hey Bart, tu as encore un vélo comme ça ceux qu'il y avait avant que je naisse? Open Subtitles مرحباً , لقد كان لدي دراجة مثلها قبل أن أولد
    Sir Robin Auld a fait remarquer que le pays n'a pas de chef et que, de ce fait, la Constitution devrait être suspendue. UN وقد لاحظ السير روبن أولد أن البلد بلا قيادة ومن ثم ينبغي تعليق الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more