Je suis le premier à reconnaître que suffisamment d'efforts n'ont pas été faits pour transformer l'idéal olympique en une réalité olympique. | UN | وأنا أول من يعترف بأننا لم نقم بمــا يكفــي لتحويل المثل اﻷعلى اﻷولمبي إلى واقع أولمبي. |
Une piscine olympique au milieu du désert où la température moyenne dépasse les 40 degrés. | Open Subtitles | أسمعته ما قال؟ قطب أولمبي شاسع في عمق الصحراء حيث يبلغ متوسط درجات الحرارة ما يزيد عن 120 درجة. |
Quand je te vois, mon coeur trace à tout allure comme un coureur olympique. | Open Subtitles | ♪ عندما أراكِ تتحركين، يتسارع نبض قلبي ♪ ♪ مثل سباق أولمبي ♪ |
Je ne vais pas laisser un athlète olympique devenir un cale-porte. | Open Subtitles | لن أقوم بتحويل رياضي أولمبي إلى عتبة باب. |
On veut tous la même chose, remporter le championnat et faire partie de l'équipe olympique. | Open Subtitles | لفتياتنا بأن يبدون مذهلات في النهائيات وتكوين فريق أولمبي |
En mai dernier, nous avons ouvert lе premier centre de développement olympique pour la jeunesse en Zambie. | UN | وفي أيار/مايو، افتتحت اللجنة الأولمبية الدولية أول مركز أولمبي لتنمية الشباب في زامبيا. |
On a ouvert un complexe olympique comprenant un stade, des salles d'athlétisme, des courts de tennis, etc. Tous les stades du pays ont des sections de culture physique auxquelles participent des femmes. | UN | وقد اُفتتح مجمع أولمبي يتضمن ملعبا مدرجا وردهات رياضية وملاعب أخرى للتنس، وما إلى ذلك. وجميع الملاعب المدرجة بالبلد تشمل أقساما للتربية البدنية، وثمة مشاركة نسائية في هذه الأقسام. |
À un rassis, ils sont déjà plus vite qu'un sprinter olympique. | Open Subtitles | بعمر يومٍ واحد هم أسرع من عداءٍ أولمبي |
Il voudrait que Foxcatcher soit désigné et reconnu comme le lieu officiel d'entraînement de USA Wrestling et de l'équipe olympique. | Open Subtitles | إنه يود "صائد الثعالب" أن يكون معلناً ومعترف به كموقع تدريب رسمي لمصارعة الولايات المتحدة و كفريق أولمبي. |
parce qu'il est, je suis très fier de lui, un nageur olympique. | Open Subtitles | لانه ، وأنا فخور به جداً ، سباح أولمبي |
Un ancien médaillé olympique. | Open Subtitles | هو أولمبي حاصل على ميداليات سابق |
En sa qualité d'ancien champion olympique, il possède manifestement de précieux atouts pour promouvoir des pratiques sportives justes, équitables et inspirées par l'éthique, tant en France qu'ici, en cette enceinte. | UN | ونظرا ﻷن السيد دريت بطل أولمبي سابق، فمن الواضح أنه في أفضل وضع يمكنه من المناقشة - سواء في فرنسا أو في محفلنا هذا - للدفاع عن الرياضة النزيهة والمنصفة واﻷخلاقية. |
Je suis un espoir olympique, merde ! | Open Subtitles | إنني أملٌ أولمبي, بحق الله |
Pas parce que tu es un espoir olympique. | Open Subtitles | و ليس السبب كونك أملٌ أولمبي |
On peut dire que je suis... un espoir olympique. | Open Subtitles | نوعاً ما أنا.. أمل أولمبي |
Il est de niveau olympique. | Open Subtitles | ذلك الطفل بمثابة بطل أولمبي محترف... |
Trishaktipatta classe III; Goraksha Dakshin Bahu classe III; Civil de Mérite, Chevalier de l'ordre du Mérite (Cavalier de Mérite), plusieurs ordres de mérite et médailles pour longs services rendus; champion olympique en boxe, Jeux olympiques de Moscou (1980); Vice-Président du Comité olympique népalais; Président de la fédération népalaise de boxe. | UN | وسام " تريشاكتيباتا " من الدرجة الثالثة؛ ووسام " غوراكشا داكشين باهو " من الدرجة الثالثة، ووسام الاستحقاق المدني، ووسام الاستحقاق بدرجة فارس وعدة ميداليات تقديرية وميداليات الخدمة الطويلة؛ ولقب أولمبي في الملاكمة، في ألعاب موسكو الأولمبية؛ 1980، ونائب رئيس لجنة نيبال الأولمبية؛ ورئيس اتحادات الملاكمة النيبالية. |