Peu importe où tu es, Peu importe la ville, tu es toujours dans le même endroit, la même chambre pourrie... qu'ici. | Open Subtitles | أيًا كان مكانك، أيًا كانت المدينة أو البلدة أنت دائمًا في نفس المكان، نفس الغرفة السيئة هنا |
Peu importe, tu prendras toujours soin de toi. D'accord ? | Open Subtitles | أيًا كان الأمر، عليك الاعتناء بنفسك دائمًا، اتفقنا؟ |
Sensation de "déjà-vu", ou Peu importe comment vous les appelés. | Open Subtitles | لحظات الشيخوخة، أو أيًا كان الذي تطلقونه عليها. |
Je parie que Celui qui a fait le coup ne survivra pas la journée. | Open Subtitles | أراهن أنّ أيًا كان من سرقه، فلن يصمد حتى وقت الغروب. |
Si tu arrives à tes fins, Peu importe ce que tu crois faire, je vais mourir. | Open Subtitles | إذا ما فعلتِ هذا أيًا كان ما تعتقدي أنك تفعلينه فإن حياتي ستنتهي |
quand ça partira en vrille ou... Peu importe comment ça finit. | Open Subtitles | أو تخفق أو أيًا كان يحدث .في نهاية هذا الشيء |
Peu importe qui en a après nous. Tu t'inquiètes pour Maman ? | Open Subtitles | أيًا كان من يفعل هذا، إنه يسعى ورائنا أنا و أنت و والدتنا قلقة على أمي الآن، أليس كذلك؟ |
- J'ai un billet de vingt. - Peu importe. | Open Subtitles | ـ كل ما لديّ فئة 20 دولار ـ حسنًا، أيًا كان |
Mais Peu importe ce que tu as, elle te traite comme un chien. | Open Subtitles | لكن أيًا كان ما بينكن لقد هددتك وكأنك لا تسوين شيئًا |
Peu importe ce que vous avez entendu, c'est faux. | Open Subtitles | لذا عندما سمعت أيًا كان ما سمعته، ليس صحيح |
Espérons que ça fonctionne Peu importe ce que c'est. | Open Subtitles | على أمل أن يؤدي مفعول بهذا الأمر أيًا كان |
Peu importe ce qu'elle est, cette couleur devrait te remercier d'être porté par toi. | Open Subtitles | -لا أدري أيًا كان هذا اللون فيجدر به شكرك لأنك ارتديته |
Mais Peu importe ce que j'avais à dire, les mensonges que j'avais à raconter, ils ont fonctionné. | Open Subtitles | ولكن أيًا كان ما قلته أي كذبة اضطررت لقولها نجحت |
Mercenaires, contracteurs, Peu importe qui, ils étaient de terrible compagnie. | Open Subtitles | مرتزقة أو مأجورين أو أيًا كان هؤلاء الشباب فإنهم رفاق رهيبين |
Peu importe ce que tu as à lui dire, tu peux le dire à tout le groupe. | Open Subtitles | أيًا كان ما تود قوله لها، عليك أن تقوله للمجموعة بأكملها. |
Ça veut dire qu'il faut affronter les brutes de votre vie, Peu importe qui, ou ce qu'ils sont. | Open Subtitles | ،بل يتعلق بالتغلب عن التنمر في حياتك .أيًا كان أو أيًا كانوا |
Celui qui à a hacké votre téléphone a utilisé votre empreinte digitale, alors à moins qu'il te manque un pouce, c'est toi. | Open Subtitles | أيًا كان أخترق هاتفكِ قد أستخدمبصمةإبهامكِ،لذا .. إلّا إذا أنتِ فقدتِ إبهامكِ. ذلك كان أنتِ. |
Je sais que vous vous sentez impuissante, mais Celui qui est derrière tout ça ne l'est pas. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تشعرين بالعجز ولكن أيًا كان من فعل ذلك ليس بعاجزًا |
Ni par un groupe téméraire, ni par quoi que ce soit au-delà de la clôture. | Open Subtitles | بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة، أو أيًا كان ما وراء السياج. |
Quelle que soit la faveur qu'il te devait, considère-la payée totalement. | Open Subtitles | أيًا كان الجميل المدين به فيجب أن يدفعه كاملًا |
quiconque l'a volé est revenu pour lire le journal, et découvrir ce qu'ils avaient exactement. | Open Subtitles | أيًا كان من سرقها، عاد ليقرأ الكتاب ليعرف بالضبط خريطة ماذا لديه |
Alors, bébé, peut importe ce que c'est ça peut attendre. | Open Subtitles | إذن، عزيزي، أيًا كان الأمر يمكنه أن ينتظر |