Dégage de mon chemin et laisse ton info sur le bureau. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب. |
Éloignez-vous de cet homme ou je veillerai à ce que vous soyez jugé pour trahison. | Open Subtitles | إبتعد عن هذا الرجل أو سأحرص على أن تحاكم بتهمة الخيانة. |
Newt, Hors de mon chemin ! Sors du chemin ! | Open Subtitles | أيُها الحقير، إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق |
Dégage et Laisse-moi baiser ma femme. | Open Subtitles | والآن إبتعد عن ملكيتي لأني أود أن أضاجع زوجتي ؟ |
Éloigne-toi de mes amis, le barbecue volant. | Open Subtitles | إبتعد عن أصدقائي يا قطعة اللحم المشوية الطائرة |
Lâchez la poignée ! Eloignez-vous de la porte et tournez-vous ! | Open Subtitles | أترك المقبض، إبتعد عن الباب ببطئ واستدر |
Hors du chemin. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق |
Hello ? Lion, Sors de ce lit maintenant. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الأسد، إبتعد عن الفراش الأن. |
Sors des cordes ! | Open Subtitles | ! إبتعد عن الحبل ! إبتعد عن الحبل , تحرك |
Laissez-moi passer, ou je vous tue aussi. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وإلا قتلتك أولاً |
Dégage de ma chaise ou je te radie du barreau. Oh, j'oubliais. | Open Subtitles | إبتعد عن كرسيي و إلا سأمنعك من العمل بالقانون |
Maintenant, Dégage de ma toile de fond. Je ne veux pas faire de dégât. | Open Subtitles | الأن, إبتعد عن خلفيتي لا أريد أن أقوم بصناة فوضى |
Éloignez-vous de la bordure du quai jusqu'à l'arrêt complet du train. | Open Subtitles | المتجّه جنوبا الـ112 يصل الآن. رجاء إبتعد عن الرصيف حتى يجيء القطار إلى النقطة. |
Éloignez-vous de ces portes, ils pourraient revenir. | Open Subtitles | سيّدي، إبتعد عن هذه الأبواب ! سوف تعيدهم |
Hors de mon chemin, ou je te jette mon triple latte super chaud dessus ! | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وإلا أسكب عليك لاتيه ثلاث جرعات ساخنة |
Ils vont être genre "Hors de ma vue. | Open Subtitles | سوف يكونان مثل : إبتعد عن طريقي |
Non, c'est Hors de question ! Laisse-moi tranquille ! | Open Subtitles | لا لا بالتأكيد لا إبتعد عن وجهي فقط |
Éloigne-toi de la porte, Matt. | Open Subtitles | إبتعد عن الباب يامات |
Eloignez-vous de la caisse. | Open Subtitles | ليس من شأن أحد إبتعد عن الصندوق |
Hors du chemin, Victor ! | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي، (فيكتور)! |
Viens à moi, ou Sors de mon chemin. | Open Subtitles | تعال واجهني أو إبتعد عن طريقي. |
Sors des cordes ! | Open Subtitles | ! إبتعد عن الحبال ! إبتعد عن الحبال |
Il n'y a aucune foutue fête. Poussez-vous ! Laissez-moi passer ! | Open Subtitles | ما من عطلة مصارف إبتعد عن طريقي |
Écarte-toi de mon chemin ! | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق أيها الرجل المسن الأحمق، عُد إبتعد عن الطريق |
Reste loin de l'hippodrome. Va au cinéma ou autre. A plus tard. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
Dégagez de mon chemin. | Open Subtitles | والآنَ إبتعد عن طريقي بحقِ الجحيم |
Dégagez le passage ! Dégagez le passage ! | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق |
Fais gaffe ! Eloigne toi de ce pistolet. Lève toi. | Open Subtitles | إحترس , إبتعد عن ذلك السلاح إنهض ضع يديك على المائدة بهدوء |