ويكيبيديا

    "إحاطة إعلامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exposé
        
    • réunion d'information
        
    • exposés
        
    • réunions d'information
        
    • rendu compte
        
    • a informé
        
    • séance d'information
        
    • séances d'information
        
    • point d'information
        
    • Point de presse
        
    • informer
        
    • informés
        
    • courant
        
    • fait rapport
        
    • d'information à l'intention
        
    Le Conseil a entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la situation en Haïti. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية بشأن الحالة في هايتي قدمها هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    exposé de Mme Carol Bellamy, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l’enfance, sur sa récente visite en Iraq UN إحاطة إعلامية تقدمها السيدة كارول بيلامي المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن زيارتها اﻷخيرة للعراق
    À la suite de la réunion, le Président tiendra une réunion d’information pour la presse dans UN وفي أعقاب اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية، سيقدم الرئيس إحاطة إعلامية للصحافة في غرفة الصحافة.
    À la suite de la réunion, le Président tiendra une réunion d’information pour la presse dans UN وفي أعقاب اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية، سيقدم الرئيس إحاطة إعلامية للصحافة في غرفة الصحافة.
    exposés ont été faits aux délégations d'États Membres en visite et aux représentants d'organisations internationales et gouvernementales et des médias. UN إحاطة إعلامية للوفود الزائرة من الدول الأعضاء، وممثلي المنظمات الدولية والحكومية ووسائط الإعلام.
    Nous nous félicitons de la mesure initiale prise par le Président du Conseil le mois dernier de tenir des réunions d'information pour les délégations intéressées. UN ونحن نرحب بالخطوة اﻷولية التي اتخذها رئيس المجلس، في الشهر الماضي، لعقد اجتماعات إحاطة إعلامية للوفود المهتمة.
    exposé de S. E. M. Frederick J. T. Chiluba, Président de la République de Zambie. UN إحاطة إعلامية يقدمها سعادة السيد فردريك ج. ت. شيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Sierra Leone. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمانة العامة حول الحالة في سيراليون.
    exposé de S. E. M. Ismail Omar Guelleh, Président de la République de Djibouti. UN إحاطة إعلامية يقدمها فخامة السيد اسماعيل عمر غيلي، رئيس جمهورية جيبوتي.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la MONUG a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    Le Conseil entend un exposé en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil de M. Danilo Türk. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد دانيلو تورك بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    À l’issue de cette réunion, le Président tiendra une autre réunion d’information pour la presse. UN وبعد اﻹحاطة اﻹعلامية الى الدول اﻷعضاء يقدم الرئيس إحاطة إعلامية الى الصحافة.
    Réunion d’information de M. Kieran Prendergast, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, sur son récent voyage au Soudan et en Somalie UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد كيران برينديرغاست، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، عن رحلته اﻷخيرة إلى السودان والصومال
    Conseil d'administration, réunion d'information informelle UN المجلس التنفيذي، إحاطة إعلامية غير رسمية
    À la suite de la réunion, le Président tiendra une réunion d’information pour la presse. UN وبعد انتهاء اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية سيقدم الرئيس إحاطة إعلامية للصحافة.
    exposés sur 12 opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN إحاطة إعلامية عن 12عملية لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Il arrive aussi que des réunions d'information soient organisées en aval du procès pour veiller à ce que la couverture médiatique soit équilibrée. UN ويمكن أيضا تقديم إحاطة إعلامية بعد المحاكمة بغية ضمان توفير تغطية متوازنة.
    Le Directeur exécutif du Bureau du Programme pour l’Iraq a rendu compte au conseil du rapport du Groupe d’experts. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    Par ailleurs, le Secrétariat a informé le Conseil de la situation dans le nord de l’Iraq. UN وتلقى المجلس أيضا إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة تشمل الحالة في شمال العراق.
    séance d'information publique conjointe sur le rôle du Conseil de sécurité et du GAFI UN إحاطة إعلامية مفتوحة مشتركة بشأن دور مجلس الأمن وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    Ils ont pris part à des ateliers et à des séances d'information à New York, Genève et Washington. UN وحضر المشاركون حلقات عمل وجلسات إحاطة إعلامية في نيويورك وجنيف وواشنطن العاصمة.
    point d'information du Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement UN إحاطة إعلامية مقدمة من مكتب شؤون نزع السلاح
    Midi Point de presse du Porte-parole UN الساعة 12 ظهرا إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي
    En outre, j'ai désormais eu la possibilité d'informer le Secrétaire général plus en détail et de recevoir ses directives et ses conseils. UN وعلاوة على ذلك، تتاح لي الفرصة الآن لتقديم إحاطة إعلامية أكثر شمولا إلى الأمين العام والحصول على توجيهه ومشورته.
    Les membres du Conseil ont également été informés de la situation en Haïti par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques qui a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية عن الحالة في هايتي من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية الذي قدم تقرير اﻷمين العام.
    Les États Membres seront tenus pleinement informés du déroulement de cette évaluation, la première réunion d'information devant se tenir dans le courant du mois. UN ومن المقرر أن تكون أول إحاطة إعلامية بشأن التقييم المشترك في وقت لاحق هذا الشهر.
    Lors des consultations plénières du 5 novembre 1998, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a fait rapport aux membres du Conseil sur la situation militaire au Tadjikistan. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة العسكرية في طاجيكستان.
    :: 12 séances d'information à l'intention des missions permanentes concernant l'appui à l'AMISOM UN :: تنظيم 12 إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن مسائل الدعم المتصلة ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد