Fais Attention en partant. C'est la folie dans le coin. | Open Subtitles | إحذر وأنت عائدٌ إلى المنزل، الوضع ليس مستقراً في الخارج. |
Impossible. Personne n'y croira. Faites Attention à ce que vous dites. | Open Subtitles | مستحيل، لن يصدق ذلك أحد إحذر من قول أمور كهذه |
- Attention au verre cassé. - Comme c'est agréable. | Open Subtitles | إحذر من الزجاج المحطم اوه , أليس هذا ممتعا |
Accroche-toi, chéri! Fais gaffe au camion! Prends ce dont a besoin, puis tues les. | Open Subtitles | إنتظري عزيزتي إحذر من الشاحنة خذ ما نحتاجه ثم أُقتلهم راتشيل, جويل هل أنتم بخير؟ |
Attention aux dents! | Open Subtitles | إحذر الأسنان ، إحذر الأسنان إستمر ، هيا .. |
À l'intérieur... Attention ! Tout va bien ? | Open Subtitles | أنا في النادي ، , يارجل أنا ، بوتي إحذر بوتي ؟ |
Attention au hippie. | Open Subtitles | إحذر ، إنتبه للمطبات حسناً ، أين يجب أن أركن سيارتي ؟ |
Attention. Ça pourrait être le plus grand défi auquel tu te sois jamais confronté. | Open Subtitles | إحذر لربما يكون هذا أصعب تحدى واجهته فى حياتك |
Attention, car que je suis dangereusement sur le point d'être satisfaite. | Open Subtitles | إحذر ، لأني الآن قريبه بشكلٍ خطير من أن أكون راضية |
Attention Léonard, azote liquide à moins cent quatre vingt seize degrés. | Open Subtitles | . إحذر يا ليونارد النتروجين السائل 320 درجة تحت الصفر |
Fais Attention à ce que tu dis, Shichigoro, ou tu vas retrouver un piment dans ta gamelle. | Open Subtitles | إحذر لسانك عندما تتحدث عن طبخي ياشيتيقورو , فربما تجد فلفل حار في إنائك |
C'est la tête que fait Jake quand il va taper sur quelque chose, alors, Attention. | Open Subtitles | هذه هي النظره التي تكون قبل إستعداده لـ ضرب شيئا ً ما لـ ذلك إحذر |
- Hé, fais Attention. - Chérie, mäche bien ce que tu manges. | Open Subtitles | ـ إحذر مما تفعل ـ أمضغي طعامك جيدا، هلا فعلت |
Attention, Haynes! C'est le coup classique pour coincer un suspect. - Désolé. | Open Subtitles | إحذر , أنها أسهل طريقة للإيقاع بمشتبة لا تقع فى هذة التفاهات |
Lanciers sur la gauche ! Attention ! Sur la gauche ! | Open Subtitles | على يسارك الجنود برماحهم إحذر من جهة اليسار |
Fais gaffe, Fais gaffe! ♪ And I say to myself ♪ ♪ what a wonderful world ♪ | Open Subtitles | إحذر, إحذر سوق في عيد راس السنة يالها من حديقة حيوانات أوه |
avant que la grande forêt de Birnammarche jusqu'à la haute colline de Dunsinane ne marche contre lui. Méfie-toi de Macduff. | Open Subtitles | حتى تنتقل غابة بيرنم الكبيرة الى تل دانسيتين لتحاربه إحذر مكدف |
Gare à la Cour des hiboux qui d'en haut scrute Gotham. | Open Subtitles | "إحذر "محكمة البوم" التي تراقبك طوال الوقت" |
Méfiez-vous du regard qui soumettra le monde entier. | Open Subtitles | إحذر التحديق ذلك يمكن أن يشل إرادة العالم |
Mais il a toujours ses pouvoirs. Alors Sois prudent. | Open Subtitles | . لكن مازال لديه قواه ، لذا إحذر |
Prudence, Maître. | Open Subtitles | إحذر أيها القائد |
Doucement. Peut-être qu'il n'a pas la peste. | Open Subtitles | إحذر , ربما يكون مصاب بالطاعون |
Prenez garde au grand dragon vert qui est assis sur votre palier. | Open Subtitles | إحذر من التنين الأخضر الكبير الواقف عند عتبتك |
Regarde tes empreintes. | Open Subtitles | لا تثق بهم على تلفازك - إحذر من البصمات - |
- Caton, Prends garde. Tu vas consentir à une reddition abjecte ! | Open Subtitles | (إحذر يا (كاتو - ستقبل الإستسلام المذل - |
J'ai quelqu'un d'infiltré. Soyez prudent. Marie-Cécile de l'Oradore a des amis partout, | Open Subtitles | إحذر " ماري سيسيل " لا تعرفه لديه أصدقاء في كل مكان |