ويكيبيديا

    "إدارة النظم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion des
        
    • gérer les systèmes
        
    • administration des systèmes
        
    • la gouvernance des systèmes
        
    • de gérer les
        
    • gestion de systèmes
        
    Compte tenu de la menace croissante du terrorisme, il est nécessaire de renforcer la gestion des systèmes de défense aérienne portables. UN وبالنظر إلى تهديد الإرهاب المتزايد من الضروري تعزيز إدارة النظم الدفاعية الجوية التي يمكن للإنسان ان يحملها.
    Les activités ont inclus un séminaire régional sur la gestion des écosystèmes tropicaux, tenu à Kuala Lumpur, et un séminaire international sur les applications de la télédétection aux zones côtières et aux récifs coralliens. UN وتضمنت اﻷنشطة حلقة دراسية إقليمية بشأن إدارة النظم اﻹيكولوجية المدارية عقدت في كوالالمبور، وحلقة دراسية دولية بشأن الاستشعار من بعد من أجل استخدامــات المناطــق الساحلية والشعاب المرجانية.
    Le PNUE encourage également l'utilisation de données scientifiques solides pour appliquer la gestion des écosystèmes afin de remédier aux causes de la dégradation des services écosystémiques dans les zones marines et côtières. UN ويعزز البرنامج أيضا من استخدام العلوم السليمة من أجل تطبيق إدارة النظم الإيكولوجية بهدف معالجة العوامل التي تسبب تراجعا في خدمات النظم الإيكولوجية في المناطق البحرية والساحلية.
    La recherche scientifique marine constitue donc un élément important de la gestion des écosystèmes marins. UN وهكذا، تمثِّل البحوث العلمية الخاصة بالبحار عنصرا مهما في إدارة النظم الإيكولوجية البحرية.
    Les travaux réalisés ont mis en lumière l'importance d'une bonne gestion des écosystèmes pour la santé. UN أبرزت النواتج دور إدارة النظم الإيكولوجية في تعزيز الصحة.
    Nécessité d'une connaissance scientifique en vue de la gestion des écosystèmes marins UN الحاجة للفهم العلمي في إدارة النظم الإيكولوجية البحرية
    Parallèlement, une fois que les points lumineux auront été identifiés, les pays pourront échanger les méthodes de gestion des écosystèmes qui ont fait leurs preuves. UN وفي الوقت ذاته، فإن تحديد البقاع الزاهية سيتيح للبلدان تبادل أساليب إدارة النظم الإيكولوجية التي برهنت عن فعاليتها.
    L'Uruguay tient également à souligner que la gestion des écosystèmes doit respecter les droits des États côtiers dans les zones relevant de leur juridiction. UN وهنا نشدد على أنه ينبغي احترام حقوق الدول الساحلية في إدارة النظم الإيكولوجية داخل المناطق الخاضعة لولايتها.
    L'investissement dans un système commun pourrait être très fructueux en ce sens que des dépenses seraient évitées et que la gestion des opérations serait améliorée. UN ومن الممكن أن يحقق الاستثمار في نظم كشوف المرتبات عائدات كبيرة من حيث تجنب التكاليف وتحسين إدارة النظم.
    Il conviendrait, dans ce contexte, d’étudier les moyens d’améliorer la qualité de la gestion des systèmes nationaux de protection sociale. UN وهناك موضوع مهمل من الجائز جدا تناوله في هذا المجال هو طرق تحسين نوعية إدارة النظم الوطنية للحماية الاجتماعية.
    Convaincue de l’importance du rôle de la coopération sous-régionale et internationale dans la gestion des écosystèmes forestiers et de la lutte contre la désertification, dans la ligne des engagements internationaux souscrits par la communauté internationale, UN واقتناعا منها أيضا بالدور الهام للتعاون دون اﻹقليمي والدولي في مجال إدارة النظم اﻹيكولوجية الحراجية ومكافحة التصحر من أجل الوفاء بالالتزامات الدولية التي أخذها المجتمع الدولي على عاتقه،
    gestion des écosystèmes fragiles : lutte contre la désertification et la sécheresse : rapport du Secrétaire général UN إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة ومكافحة التصحر والجفاف: تقرير اﻷمين العام
    gestion des écosystèmes fragiles : mise en valeur durable des montagnes : rapport du Secrétaire général UN إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال: تقرير اﻷمين العام
    gestion des écosystèmes marins côtiers dans les Caraïbes; UN إدارة النظم اﻹيكولوجية البحرية الساحلية في منطقة البحر الكاريبي؛
    gestion des écosystèmes fragiles : lutte contre la désertification et la sécheresse UN إدارة النظم الايكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف
    gestion des écosystèmes fragiles : mise en valeur durable des montagnes : rapport du Secrétaire général UN إدارة النظم الهشة: التنمية المستدامة للجبال: تقرير اﻷمين العام
    Chapitre 12 gestion des écosystèmes fragiles: lutte contre la désertification et la sécheresse UN الفصل ٢١ إدارة النظم الايكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف
    Chapitre 13 gestion des écosystèmes fragiles: mise en valeur durable des montagnes UN الفصل ٣١ إدارة النظم الايكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال
    gestion des écosystèmes fragiles : lutte contre la désertification et la sécheresse UN إدارة النظم الايكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف
    Dans ce contexte, on pourrait étudier les moyens de mieux gérer les systèmes nationaux de protection sociale, question qui n’a guère retenu l’attention jusqu’ici. UN وهناك موضوع مهمل من الجائز جدا تناوله في هذا المجال هو طرق تحسين نوعية إدارة النظم الوطنية للحماية الاجتماعية.
    :: Formation de 40 fonctionnaires des finances aux systèmes financiers avancés pour l'administration des systèmes de gestion financière sur le terrain UN :: تدريب 40 موظفا ماليا بالبعثات على التحسين المتطور الذي أُدخل على إدارة النظم المالية الميدانية
    Les réformes nécessaires pour donner à l'Afrique davantage voix au chapitre et renforcer sa représentation dans la gouvernance des systèmes économiques, financiers et commerciaux mondiaux n'avancent que lentement UN كان التقدم بطيئاً في الإصلاحات الهادفة إلى تعزيز صوت أفريقيا وتمثيلها في إدارة النظم الاقتصادية والمالية والتجارية العالمية
    i) Scientifiques et chercheurs, qui pourraient aider à mieux comprendre les interactions existant entre l'activité humaine et les écosystèmes naturels et à mieux comprendre les méthodes qui permettraient de gérer les systèmes mondiaux de manière durable; UN ' ١ ' اﻷوساط العلمية ومؤسسات البحوث، فيما يتعلق بزيادة فهم التفاعلات بين النشاط البشري والنظم اﻹيكولوجية الطبيعية وبكيفية إدارة النظم العالمية على نحو مستدام؛
    Les discussions ont porté notamment sur le régime des taux de change lui-même, l'utilisation des taux de change dans les programmes de stabilisation et la cohérence en matière de gestion de systèmes semi- diversifiés. UN وشملت موضوعات المناقشة نظام سعر الصرف نفسه، واستخدام سعر الصرف في برامج التثبيت، واستمرارية إدارة النظم شبه المرنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد